Sentence examples of "Christchurch Convention Centre" in English
The UNCTAD XI Protocol Office for the Conference will be located in the Anhembi Convention Centre as from 11 June 2004.
Протокольная служба Протокольная служба Конференции ЮНКТАД XI начиная с 11 июня 2004 года будет находиться в Центре конференций Аньемби.
A new convention centre (Sur Activo) was under construction for the Forum and would be inaugurated in October 2003.
Ведется строительство нового центра (Sur Activo) для проведения Форума. Центр будет открыт в октябре 2003 года.
The World Summit on Sustainable Development will be convened at the Sandton Convention Centre in Johannesburg, South Africa, on Monday, 26 August 2002.
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию будет созвана в Сэндтском дворце съездов, Йоханнесбург, Южная Африка, в понедельник, 26 августа 2002 года.
The Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held from Saturday, 29 November, to Tuesday, 2 December 2008, at the Convention Centre, annexed to the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel.
Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса будет проходить с субботы, 29 ноября, по вторник, 2 декабря 2008 года, в Конвенционном центре при гостинице «Шератон Доха резорт энд конвеншн отель» (Sheraton Doha Resort and Convention Hotel).
Accredited non-governmental organizations and other major groups, as well as representatives of the media, will be able to obtain official session documents at designated documents distribution desks, which will be located for NGOs and major groups in the Major Group Lounge on the first floor, and for the media in the Media Centre located on the exhibition level (basement) of the Convention Centre.
Аккредитованные представители неправительственных организаций и других основных групп, а также представители средств массовой информации будут иметь возможность брать официальные документы Встречи на высшем уровне со специально обозначенных стоек для распространения документации, которые будут размещаться в зале для НПО и основных групп на первом этаже, а работники средств массовой информации — в Пресс-центре, расположенном на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра.
Within the Convention Centre complex, there will be certain further restrictions on movements.
На территории комплекса Конференц-центра будут действовать определенные дальнейшие ограничения на передвижение.
Each seat in the Congress halls at the Queen Sirikit National Convention Centre in which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and a headphone.
Все места в залах заседаний Конгресса в Национальном конференц-центре им. королевы Сирикит, в которых будет обеспечиваться синхронный устный перевод, оборудованы портативным приемником и наушниками.
Delegations are urged to send the photographs to the Protocol and Liaison Service in New York as soon as possible but only until 20 December 2004, and thereafter to the Accreditation Unit at the Convention Centre after 1 January 2005.
Делегациям настоятельно рекомендуется направлять фотографии в Службу протокола и связи в Нью-Йорке как можно скорее, но не позднее 20 декабря 2004 года, а затем, после 1 января 2005 года, в Группу аккредитации Конференционного центра.
All other participants must register at the registration area in the Convention Centre, located in the lobby on the ground floor.
Всем участникам необходимо зарегистрироваться в бюро регистрации участников Конференции, расположенном в фойе на цокольном этаже Центра конференций.
Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Nusa Dua and the Bali International Convention Centre.
Интернет-услуги также предоставляются в большинстве крупных гостиниц, Интернет-кафе в Нуса Дуа и в Балийском международном центре конференций.
The conference premises of the Anhembi Convention Centre consist of the Plenary Hall, one Main Committee Room, two medium-sized Meeting Rooms, two theatre-style Meeting Rooms and a Press Conference Room, all fully equipped for simultaneous interpretation.
В Центре конференций Аньемби имеются следующие залы заседаний: зал пленарных заседаний, один зал заседаний основного комитета, два конференц-зала средних размеров, два конференц-зала в виде амфитеатра и зал для проведения пресс-конференций.
Those persons will be issued with “Family” badges, which will allow access to the Queen Sirikit National Convention Centre.
Им будут выдаваться " семейные " пропуска, с которыми можно проходить в Национальный конференц-центр им. королевы Сирикит.
Pursuant to that decision, the second session of the Conference will be held at the Bali International Convention Centre in Nusa Dua from 28 January to 1 February 2008.
В соответствии с этим решением вторая сессия Конференции будет проведена в Балийском международном центре конференций в Нуса Дуа в период с 28 января по 1 февраля 2008 года.
Each seat in the conference halls of the Bali International Convention Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone.
Все места в залах заседаний в Балийском международном центре конференций, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками.
As part of the high-level security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area in the Convention Centre to register and obtain their security passes for the session.
Ввиду усиленных мер безопасности все участники должны предъявить свои приглашения или официальные сообщения, указывающие на них как на делегатов, вместе со своими паспортами или другими официальными удостоверениями с фотографией на входе в Центр конференций и затем проследовать в бюро регистрации для прохождения регистрации и получения пропусков на сессию Конференции.
The Conference will be held in Doha, at the Convention Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel, from 29 November to 2 December 2008.
Конференция по обзору будет проведена 29 ноября — 2 декабря 2008 года в Дохе в Конвенционном центре гостиницы «Шератон Доха резорт энд конвеншн хоутел» (Sheraton Doha Resort and Convention Hotel).
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Convention Centre.
На входе в Центр конференций будет проводиться контроль всех лиц и принадлежащих им вещей.
Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours;
помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии;
Those badges will be ready for collection at the VIP registration desk in the Convention Centre upon arrival.
Эти пропуска будут готовы для получения в пункте регистрации высокопоставленных лиц в Центре конференций по прибытии этих лиц.
The Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held from Saturday, 29 November, to Tuesday, 2 December 2008, at the Convention Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel.
Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса будет проходить с субботы, 29 ноября, по вторник, 2 декабря 2008 года, в Конвенционном центре при гостинице «Шератон Доха резорт энд конвеншн отель» (Sheraton Doha Resort and Convention Hotel).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert