Sentence examples of "Clerical" in English
Translations:
all124
канцелярский23
духовный12
конторский8
клерикальный4
офисный2
священнослужитель2
служащий1
other translations72
Clearly, the clerical elite is concerned about the future of its leadership after Khamenei.
Очевидно, что духовная элита обеспокоена будущим ее руководства после Хаменеи.
Administration of tests at the Office for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards);
проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны);
I audited background investigations of Department of Justice clerical applicants.
Я занимался только инспекциями расследований в клерикальной сфере.
And you have people who guide those computers to do their clerical jobs.
И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу.
It concerns a clerical worker who was detained by police officers in plain clothes and taken to an unknown destination.
Он касается священнослужителя, который был задержан сотрудниками полиции в штатском и вывезен в неизвестном направлении.
The League of Polish Families unites a number of prominent right-wing, nationalist, clerical, and anti-Semitic politicians, supported by the most conservative elements in the Catholic Church.
Лига Польских Семей объединяет несколько выдающихся политиков правого крыла: националистов, служащих и антисемитов, которых поддерживают наиболее консервативные элементы Католической Церкви.
Leona Wainwright, clerical assistant in the office of personnel management.
Леона Вэйнрайт, канцелярский помощник в отделе кадров.
even if the election was rigged, the voices of opposition to clerical authoritarianism were heard.
даже если выборы были управляемыми, голоса оппозиции духовному авторитаризму были услышаны.
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
Even in Meshed, Raisi’s hometown and a bastion of conservative clerical power, a reformist woman candidate won more votes than any male.
Даже в Мешхеде, родном городе Раиси и бастионе клерикальных консерваторов, женщина-реформатор набрала больше голосов, чем все кандидаты сильного пола.
But, for workers, the news is not all positive, with machines replacing humans in an increasing number of domains – far beyond routine physical and clerical activities.
Но не все из этих новостей являются положительными для работников. Машины заменяют людей в растущем числе областей деятельности – не только в обычной физической и офисной деятельности.
One example is paragraph 21, subparagraph 7, of the Act, which states that ordained clerics belonging to religious organizations registered by the Ministry of Justice and persons being trained in educational institutions of these religious organizations to become members of their clerical staff are exempted from compulsory military service.
Одним из примеров является подпункт 7 статьи 21 этого закона, который гласит, что священнослужители, относящиеся к религиозным организациям, зарегистрированным министерством юстиции, и лица, проходящие обучение в учреждениях этих религиозных организаций для последующего вхождения в состав священнослужителей, освобождаются от обязательной военной службы.
Besides, as you know, we lack your taste for clerical work, Inspector.
Кроме того, как ты знаешь, мы не разделяем твоего пристрастия к канцелярской работе, инспектор.
The mutual hostility of Ahmadinejad and the clerical class offers the Supreme Leader the best of both worlds.
Взаимная вражда Ахмадинежада и духовного класса позволяет Духовному лидеру жить, как у Аллаха за пазухой.
Administration of tests at the Office for recruitment of General Service (Local level) staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards);
проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (местного разряда) (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны);
After all, Rouhani is the supposedly moderate administrator of a state whose constitution is not, in the eyes of the clerical elite, derived from this earthly realm.
Дело в том, что Рухани считается умеренным правителем государства, чья конституция имеет – в глазах клерикальной элиты – неземное происхождение.
The General Service (Other level) staff member would assist with clerical functions.
Сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) будет оказывать помощь в выполнении канцелярских функций.
Itв ™s a neural system thatв ™s wired up to reward the brain for doing a grubby clerical job.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
Adoption of the rental equivalence technique was delayed until January 1985 for the other official CPI series, the CPI for Urban Wage Earners and Clerical Workers, or CPI-W.
Внедрение метода эквивалента квартплаты было отложено до января 1985 года в случае других официальных рядов ИПЦ для городских работников по найму и конторских служащих или ИПЦ-Р.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert