Sentence examples of "Commerce Bank Ballpark" in English
Sigma Trend Company is a joined project of Ekaterinoslavsky Commerce Bank and Skopalino Trading Limited Company, which renders brokerage services on the international financial markets.
Компания Sigma Trend является совместным проектом ПАО "ЕКАТЕРИНОСЛАВСКИЙ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК" и компании Skopalino Trading Limited, занимающейся предоставлением брокерских услуг на международных финансовых рынках.
Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don?
Это была не я психанула в Коммерс Банке, не так ли Дон?
We can see the same processes at work in terms of the Commerce Bank - its dependence on natural ventilation, the way that you can model those gardens, the way they spiral around.
Здесь также можно увидеть тот же процесс в отношении Коммерцбанка - его зависимость от естественной вентиляции, принцип, по которому можно моделировать эти сады, чтобы они вились вокруг.
Public-private sector partnership could be a powerful force, and in Sri Lanka, the Ministry of SMEs had partnered the project's Business for Peace Alliance of regional Chambers of Commerce to facilitate SMEs'access to affordable commercial bank credit and to implement quick starts for low-budget projects by building capacities in the construction industry in former conflict areas.
Партнерство между государством и частным сектором может превратиться в мощную силу, и в Шри-Ланке министерство по делам МСП подключилось к проекту региональных торговых палат " Союз деловых кругов во имя мира ", цель которого заключается в том, чтобы расширить доступ МСП к кредитам коммерческих банков на приемлемых условиях и создать предпосылки для быстрой организации недорогостоящих проектов посредством расширения возможностей в строительной индустрии в бывших районах конфликта.
The assumption here is that nearly all manufacturing and the bulk of commerce, construction and services are produced in the urban areas of the West Bank.
Исходная посылка здесь заключается в том, что почти все производство и подавляющая часть торговли, строительства и услуг располагаются в городских районах Западного берега.
The United Nations Commission on International Trade Law, through its Working Group, should consider the possible inclusion of certain trade operations into the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, such as contracts for the international sale of goods, transport of passengers, carriage of goods, insurance operations, bank guarantees and standby letters of credit and other relevant items.
Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли через ее Рабочую группу следует рассмотреть возможность включения в Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле ряда торговых операций, например, договоров международной купли-продажи товаров, перевозки пассажиров, перевозки грузов, операций страхования, банковских гарантий и резервных аккредитивов, а также других соответствующих вопросов.
Leading lights in this network are Modeste Makabuza of Jambo Safari, Alfred Khalissa, founder of the Bank of Commerce, Development and Industry, and Tibère Rujigiro, a shareholder in the Tristar Investment Company.
В рамках этой сети активно действуют Модест Макабуза из " Джамбо сафари ", Альфред Кхалисса, учредитель Банка торговли, развития и промышленности, и Тибере Ружигиро, акционер " Тристар инвестмент компани ".
The Fund has developed and continues to develop collaborative arrangements with the private sector and foundations, including the Bill and Melinda Gates Foundation, the Rockefeller Foundation, the Coca-Cola Company, Cisco Systems, Ericsson, the Canadian Imperial Bank of Commerce World Markets, United Way International and others.
Фонд установил и продолжает развивать отношения сотрудничества с частным сектором и частными фондами, включая Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Фонд Рокфеллера, компанию «Кока-кола», «Сиско системз», «Эриксон», «Канэдиан импириал бэнк оф коммерс уорлд маркетс», «Юнайтид уей интернэйшнл» и другие.
Along each corridor the transport time is in the ballpark of 10.5 to 16 days.
Время в пути по каждому коридору составляет от 10,5 до 16 дней.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
I've been playing with some numbers, uh, based on the energy necessary to break the glass, the momentum transferred to the victim, gravity, elevation, but these are only ballpark figures right now.
Я прикинул кое-какие цифры, основываясь на энергии, необходимой для разбивания стекла, переданном жертве импульсе, гравитации, высоте, но сейчас есть только приблизительный результат.
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
No American Cabinet member has made an official state visit to Venezuela this century, so you have already hit it out of the ballpark.
Ни один член Кабинета Министров не совершал официальных визитов в Венесуэлу в этом веке, так что у вас реальный шанс блеснуть на поле.
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
He's pouting right now because he probably suggested, like, going on some ballpark tour of America, and she said "no," and now he's pouting.
Он дуется, потому что он, наверное, предложил прокатится по Америке, а она отказалась, вот он теперь и дуется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert