Sentence examples of "Communications" in English with translation "сообщение"
Translations:
all7669
связь2605
сообщение1665
коммуникационный1488
коммуникация980
общение296
передача256
контакт60
other translations319
Communications, travel, and productivity are increasing.
Расширяются масштабы средств сообщения, транспорта и производства.
Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia.
Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии.
Acknowledging the receipt of communications to their authors;
подтверждение получения сообщений, направляемое их авторам;
Chapter 6 Communications concerning the India-Pakistan question
Глава 6 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
Chapter 5 Communications concerning the India-Pakistan question
Глава 5 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
It also includes a department for communications interception.
В нее входит также отдел по перехвату сообщений.
Chapter 8 Communications concerning the India-Pakistan question
Глава 8 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
Tap the Communications tab and select Emails from the list.
Перейдите на вкладку Уведомления и в списке выберите пункт Сообщения эл. почты.
Communications About Our Services and the Facebook Family of Companies.
Сообщения о Сервисах WhatsApp и группе компаний Facebook.
% of total foreign investments were directed to transport, warehouses and communications.
17,5 % общего объема иностранных инвестиций направляется в сферу транспорта, складского хозяйства и сообщений.
DKIM verification is automatically used for all messages sent over IPv6 communications.
Проверка DKIM используется автоматически для всех сообщений, отправленных через подключения по протоколу IPv6.
See the Stored Communications Act, 18 U.S.C. § 2701 et seq.
См. Stored Communications Act (Закон о сохраненных сообщениях), 18 свод законов США § 2701 и далее.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications
Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
You will not post unauthorized commercial communications (such as spam) on Facebook.
Вы не будете рассылать или иным образом размещать несанкционированные коммерческие сообщения (например, спам) на Facebook.
You will not be able to unsubscribe from these non-promotional communications.
Вы не сможете отказаться от получения этих сообщений, которые не содержат рекламу.
You can block users if you don’t want to receive their communications.
Вы можете заблокировать пользователей, если не хотите получить сообщения от них.
If in writing, the terms of clause 23 (Communications and Notices) will apply.
В случае информирования в письменном виде будут действовать условия пункта 23 (Уведомления и сообщения).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert