Sentence examples of "Compared with" in English with translation "по сравнению с"
Spring has come later this year compared with last year.
Весна в этом году пришла позже, по сравнению с прошлым.
Compared with jail, the drab workspace was the Oval Office.
По сравнению с тюрьмой, подобного рода убогое рабочее место воспринималось почти как Овальный кабинет Белого дома.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
I was free, and I had the advantage compared with Peter.
Я был свободен, и меня было преимущество по сравнению с Питером.
America vastly overspends on the military compared with other areas of government.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
102,000 fewer unemployed people in Jan 2015 compared with Jan 2014.
В январе 2015 стало на 102,000 меньше безработных по сравнению с январем 2014 года.
Compared with Latin America, Asia’s growth in the 1950s was disappointing, save for Japan.
По сравнению с Латинской Америкой, показатели экономического роста Азии в 50-х годах были неутешительными, исключение представляла лишь Япония.
Almost 70 % of the Indian community were engaged in the money economy, compared with 47 % Fijians.
В денежной экономике было занято почти 70 % индофиджийской общины по сравнению с 47 % коренных фиджийцев.
The progress towards a single market for services has been slow compared with trade in goods.
По сравнению с торговлей товарами прогресс в формировании единого рынка услуг был медленным.
Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%.
The human penis is large when compared with those of our closest relatives: chimpanzees, gorillas, and orangutans.
По сравнению с нашими ближайшими родственниками, такими как шимпанзе, гориллы и орангутаны, пенис у человека большой.
Index ETF assets are about $1.2 trillion, compared with about $7 billion for actively managed ETFs.
Активы индексных ETF составляют приблизительно 1200 миллиардов долларов, по сравнению с 7 миллиардами долларов у ETF активного управления.
Great changes had taken place, compared with 1994, in how wages and terms of service were determined.
По сравнению с 1994 годом значительные изменения произошли в порядке исчисления размера оплаты труда и условий занятости.
Among Democrats, Obama’s approval rating in early November was 84%, compared with just 18% among Republicans.
Среди Демократов рейтинг одобрения действий Обамы в начале ноября был на уровне 84%, по сравнению с лишь 18% среди Республиканцев.
Diesel prices actually fell 0.4 p per litre this year, compared with a rise last year.
Цены на дизельное топливо даже снизились в этом году на 0.4 за литр по сравнению с ростом прошлого года.
On average, developing countries raise 17% of their GDP in taxes, compared with 34% in OECD countries.
В среднем, развивающиеся страны зарабатывают 17% от их ВВП в виде налогов, по сравнению с 34% в странах ОЭСР.
Contrary to popular perception, nuclear arms are weapons of the poor – extraordinarily cheap compared with conventional armaments.
Вопреки популярным представлениям, ядерное оружие – это оружие для бедных. По сравнению с обычными видами вооружений оно стоит невероятно дёшево.
That would reduce the amount outstanding at the end of 2005 compared with the end of 2004.
В результате сумма задолженности по взносам на конец 2005 года уменьшится по сравнению с аналогичным показателем на конец 2004 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert