Beispiele für die Verwendung von "Competing" im Englischen
Übersetzungen:
alle1232
конкурировать634
конкурирующий240
соревноваться98
соперничать50
конкуренция27
состязаться18
составлять конкуренцию5
посоревноваться3
тягаться3
andere Übersetzungen154
Competing narratives matter, and terrorism is about narrative and political drama.
Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
“It was a really great time for our scientists, when we were competing with America,” Zelenyi says.
«Когда мы состязались с Америкой, для наших ученых это было по-настоящему великолепное время», — говорит Зеленый.
These are the top 12 litigators at competing firms.
Это 12 лидирующих юристов из конкурирующих фирм.
Mixed signals from competing power centers don't help;
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают;
I just don't feel like competing for leadership with future Gemini twins.
Я просто не чувствую конкуренции за лидерство с будущими близнецами Ковена.
But the big news is that Africa is finally competing in the economic contest that is reshaping the world economy.
Но важная новость заключается в том, что Африка наконец-то участвует в экономическом состязании, изменяющем лицо мировой экономики.
He is seriously competing with her in the polling score.
Он всерьёз конкурирует с ней по числу голосов.
They will not be competing against all legitimate comers.
Они не будут соревноваться против всех законных участников игр.
Competing Fatah candidates split the vote, ensuring that Hamas nominees won.
Соперничающие между собой кандидаты от Фатха разделили голоса избирателей, тем самым обеспечивая победу ставленникам от Хамаса.
In other words, competing in the twenty-first century economy will require relentless adaptation.
Иными словами, конкуренция в экономике XXI века потребует неустанной адаптации.
So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and down to breathe, you know, five times, while I stayed under on one breath.
И вот, с раннего возраста я начал состязаться с другими детьми, испытывая, как долго я смогу остаться под водой. Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании.
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
I only stop competing, but I'm not stopping bodybuilding.
Я только прекращу соревноваться, но не прекращу заниматься бодибилдингом.
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
President Barack Obama’s administration had mixed results in competing for influence with China.
Администрация президента Барака Обамы добилась неоднозначных результатов в конкуренции за влияние с Китаем.
As a result of database searches and matching searches undertaken by the secretariat at the request of the Panel, these five category “C” claims for business losses have been identified as potentially competing with other claims for business losses filed with the Commission.
В результате поиска по базе данных и поиска соответствий, проведенных секретариатом по просьбе Группы, эти пять претензий категории " С " в отношении коммерческих потерь были определены как, возможно, состязающиеся с другими претензиями о возмещении коммерческих потерь, поданными в Комиссию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung