Sentence examples of "Complaints" in English

<>
Other Turkish investors express similar complaints. Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Complaints can only be processed on paper. Рекламации могут быть нами обработаны только письменно.
Both of these complaints reflect a third: Оба данные аргумента связаны с третьим:
Our customer complaints are processed very slowly. Наши рекламации разбираются чрезвычайно медленно.
I apologize for complaints, but barbed wire, dogs, guards! Не люблю жаловаться, но колючка по всему периметру, собаки, охрана!
ROBOFOREX LP is a member of Financial Services Complaints Ltd. ROBOFOREX LP является членом Financial Services Complaints Ltd.
Complaints will only be entertained within 8 days of delivery. Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара.
Unless you have twins with colic, you have no complaints. Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться.
One of the main complaints is that communicating with him can be difficult. Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться.
We have internal and external dispute resolution procedures to resolve complaints from clients. У нас есть внутренний и внешний порядок разрешения споров для разрешения споров с клиентами.
We will also accept free-form defamation complaints, submitted by email, fax and mail. Вы также можете прислать нам обращение в свободной форме по электронной почте, по факсу или обычной почтой.
To report abuse, harassment, inappropriate content, or privacy complaints, please visit the Safety Center. О том, как сообщить о нарушении правил или конфиденциальности, оскорблениях и недопустимом контенте, читайте в Центре правил и безопасности.
The system has over a million users and has solved nearly two million complaints. Она имеет более миллиона пользователей, и с ее помощью удалось решить более двух миллионов проблем, содержавшихся в сообщениях жителей города.
To investigate human rights violations, either ex officio or on the basis of complaints received; расследование по своей инициативе или на основании полученного заявления случаев нарушений прав человек;
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court’s overwhelming focus on Africa. Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Cousins fighting, complaints about the food, listening to a nephew do Borat for a full hour. Драки между родственниками, недовольство едой, племянник, пародировавший Бората целый час.
I've also got three social service complaints alleging physical and mental abuse against her stepdad. Я нашел три обращения в соцслужбу, ее отчима обвиняли в физическом и психологическом насилии.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes. Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
Introducing a standard form for the recording of complaints of domestic violence and violence against women; введение в действие единого Бюллетеня учета заявлений о случаях насилия в семье и в отношении женщин;
Article 333 of the Code specifies the procedure for restoring the deadline for lodging complaints and appeals. В статье 333 Уголовно-процессуального кодекса также предусмотрен порядок восстановления срока на обжалование или опротестование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.