Sentence examples of "Conference of the parties" in English with translation "конференция сторон"
ICCD/COP (7)/16 Report of the Conference of the Parties on its seventh session: proceedings
ICCD/COP (7)/16 Доклад Конференции Сторон о работе ее седьмой сессии: отчет о работе
ICCD/COP (8)/16 Report of the Conference of the Parties on its eighth session: Proceedings
ICCD/COP (8)/16 Доклад Конференции Сторон о работе ее восьмой сессии: отчет о работе
Request further information from experts, as it considers necessary and appropriate, as directed by the Conference of the Parties;
запрашивать дополнительную информацию у экспертов, если это считается необходимым и отвечающим обстоятельствам, по указанию Конференции Сторон;
List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties
Список новых организаций, обратившихся с просьбой о допуске в качестве наблюдателей на четырнадцатой сессии Конференции Сторон
At its eighth meeting, the Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines:
На своем восьмом совещании Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решения следующего содержания:
Additional list of non-governmental organizations1 applying for admission as observers at the eleventh session of the Conference of the Parties
Дополнительный список неправительственных организаций, обратившихся с просьбой о предоставлении им доступа в качестве наблюдателей на одиннадцатую сессию Конференции Сторон
Preparation of background material for the Conference of the Parties on creating more favourable conditions for the exchange of safety technologies;
Подготовка для Конференции Сторон справочных материалов по вопросу о создании более благоприятных условий для обмена технологиями безопасности;
UNCCD holds two special open dialogue sessions during each meeting of its Conference of the Parties on the activities of NGOs.
КБОООН в ходе каждого совещания ее Конференции Сторон проводит два специальных открытых диалога по вопросу о деятельности НПО.
The Chemical Review Committee will forward the recommendation and draft decision-guidance document to the Conference of the Parties for decision.
Комитет по рассмотрению химических веществ направит рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения.
A memorandum of understanding (MOU) was concluded in 1996 between the Conference of the Parties (COP) and the Council of the GEF.
В 1996 году был заключен Меморандум о понимании (МОП) между Конференцией Сторон (КС) и Советом ГЭФ.
Parliamentary documentation: report of the Third Meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); reports under the Convention (3);
документация для заседающих органов: доклад о третьем совещании в рамках Конференции Сторон — участниц Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (3);
The Conference of the Parties will receive a succinct report on the Secretariat's implementation of the programme for the biennium 2007-2008.
Вниманию Конференции Сторон будет предложен сжатый доклад об осуществлении секретариатом программы на двухгодичный период 2007-2008 годов.
The Committee approved the draft decision, as amended, and submitted it to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption.
Комитет одобрил проект решения по этому вопросу с внесенными поправками и представил его Конференции Сторон для рассмотрения и возможного принятия.
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use: polychlorinated biphenyls
Вопросы для рассмотрения или принятия решений Конференцией Сторон: меры по сокращению или ликвидации выбросов в результате преднамеренного производства и использования: полихлорированные дифенилы
Develop and agree on its rules of procedure and recommend them to the Conference of the Parties for adoption, applying draft rules until then;
разработать и согласовать свои правила процедуры и рекомендовать их Конференции Сторон для утверждения, применяя до этого момента проект этих правил;
The head of the Convention Secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set.
Глава секретариата Конвенции может также производить перераспределение средств между такими статьями ассигнований в пределах, которые по мере необходимости могут устанавливаться Конференцией Сторон.
The Conference of the Parties to the Convention, at its sixth meeting, adopted a statement as a contribution to the World Summit on Sustainable Development.
Конференция Сторон Конвенции на своем шестом совещании приняла в качестве вклада в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию заявление.
Work accomplished: The Conference of the Parties promoted the exchange of information, safety management systems and safety technologies between Parties and other UNECE member countries.
Проделанная работа: Конференция Сторон содействовала развитию обмена информацией, системами управления безопасностью и технологиями безопасности между Сторонами и другими странами- членами ЕЭК ООН.
Another presentation will be given on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether before consideration of recommendations to the Conference of the Parties.
Еще одно сообщение будет сделано по указаниям, касающимся огнезащитных составов, представляющих собой реальные альтернативы пентабромдифенил эфиру до рассмотрения рекомендаций Конференции Сторон.
The Conference of the Parties invited the Executive Secretary to accommodate, in consultation with its Bureau, any offer from a party to host the ninth session.
Конференция сторон предложила Исполнительному секретарю, в консультации с ее Бюро, принять любое предложение одной из сторон о проведении у себя девятой сессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert