Sentence examples of "Conference of the parties" in English

<>
Translations: all779 конференция сторон609 other translations170
Preparations for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty are proceeding satisfactorily. Подготовка к проведению в 2010 году Конференции по рассмотрению действия Договора идет удовлетворительно.
In 2005, the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will face a complex situation. В 2005 году Конференция государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора столкнется с нелегкой задачей.
At its first session, the Conference of the Parties took some time to begin a discussion on the complex and multifaceted issue of technical assistance. На своей первой сессии Конференция Участников положила начало обсуждению сложной и многогранной проблемы технической помощи, посвятив этому вопросу какое-то время.
Forthcoming topics include: “Human rights and human security” and the “2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons”. В ближайших номерах журнала будут освещаться такие темы, как «Права человека и безопасность человека» и «Конференция 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия».
I refer in particular to the consensus decisions of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Я имею в виду, в частности, достигнутые на основе консенсуса решения проходившей в 2000 году Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Perhaps the most important forum for such discussions is the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the main treaty regulating access to biodiversity. Наверное, важнейшим форумом для подобных дискуссий являются регулярные конференции участников Конвенции о биологическом разнообразии, главного соглашения, регулирующего доступ к биоразнообразию.
In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a constant element of the Conference of the Parties. В своем решении 3/2 Конференция постановила, что рабочая группа открытого состава по вопросам международного сотрудничества будет постоянным элементом Конференции Участников.
In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a standing element of the Conference of the Parties. В своем решении 3/2 Конференция постановила, что рабочая группа открытого состава по вопросам международного сотрудничества будет постоянным элементом Конференции Участников.
The 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of nuclear weapons marked an important step forward in the search for a safer future for humanity. Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора явилась важным шагом на пути поисков большей безопасности для человечества в будущем.
The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in […], including rules concerning the payment of expenses incurred in carrying out those activities. Конференция Участников принимает правила процедуры и правила, регулирующие виды деятельности, указанные в […], в том числе правила, касающиеся оплаты расходов, понесенных при осуществлении этих видов деятельности.
The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in […], including rules concerning the payment of expenses incurred in carrying out these activities. Конференция Участников принимает правила процедуры и правила, регулирующие виды деятельности, указанные в […], в том числе правила, касающиеся оплаты расходов, понесенных при осуществлении этих видов деятельности.
We share the commitment to full and effective implementation of the substantial agreements reached at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Мы разделяем приверженность полному и эффективному осуществлению существенно важных договоренностей, достигнутых на Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
Originally issued as document of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons under the symbol NPT/CONF.2005/WP.18 of 2 May 2005. Первоначально выпущен как документ Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора под условным обозначением NPT/CONF.2005/WP.18 от 2 мая 2005 года.
Slovakia fully endorses the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear weapons and supports the strengthened revision process for the Non-Proliferation Treaty. Словакия в полной мере поддерживает Заключительный документ Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и поддерживает укрепление процесса рассмотрения Договора о нераспространении.
The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs […] and […] of this article (including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities). Конференция Участников принимает правила процедуры и правила, регулирующие виды деятельности, указанные в пунктах […] и […] настоящей статьи (в том числе правила, касающиеся оплаты расходов, понесенных при осуществлении этих видов деятельности).
The resources available to the Conference of the Parties at its first session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. Ресурсы, имеющиеся в распоряжении Конференции Участников на ее первой сессии, позволят проводить два пленарных заседания в день при обеспечении их синхронным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
Second, the global atmosphere in multilateral arms control negotiations has changed: preparations for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) show a markedly better atmosphere. Во-вторых, речь идет об изменении глобальной атмосферы на многосторонних переговорах по контролю над вооружениями: заметно лучшей атмосферой отмечены приготовления к обзорной Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The Resolution on the Middle East, adopted without a vote by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty set out the steps that States in that region should take. Резолюция по Ближнему Востоку, принятая без голосования на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия, предусматривает меры, которые государства региона должны предпринять.
Benin worked towards the decision of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in May 1995 concerning the indefinite extension of the Treaty, signed in 1968. В свое время Бенин поддержал решение о бессрочном продлении действия подписанного в 1968 году Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), которое было принято на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, состоявшейся в мае 1995 года.
Article 32 of the Convention requires that the Conference of the Parties be convened no later than one year following the entry into force of the Convention and the same requirement applies to each Protocol, mutatis mutandis. Статья 32 Конвенции требует, чтобы Конференция Участников была созвана не позднее, чем через один год после вступления в силу Конвенции, и такое же требование применяется mutatis mutandis к каждому протоколу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.