Sentence examples of "Consensus" in English with translation "согласие"

<>
The consensus is that they do not. Всеобщее согласие состоит в том, что не имеют.
General, have we come to a consensus? Генерал, мы пришли к согласию?
China will work for a global consensus on climate change. Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата.
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей.
There is a universal consensus that Keynesian stimulus is needed. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Others include shura (consultation), ijtihad (independent reasoning), and ijma (consensus). Другие включают в себя shura (консультация), ijtihad (независимое умозаключение) и ijma (согласие).
There is strong evidence that such a consensus has now emerged. Существуют убедительные доказательства того, что такое согласие уже возникло.
Israel’s election is a victory for centrism and national consensus. Выборы в Израиле ознаменовали победу центризма и национального согласия.
Who can drive consensus on a multilateral response to climate change? Кто может добиться согласия по многостороннему ответу на изменение климата?
Now the fiscal consensus of the 1990s is under sustained attack worldwide. Сегодня фискальное согласие 1990-х годов находится под шквалом критики во всем мире.
The consensus alleged at the December press conference simply did not exist. Никакого согласия, на которое Трише ссылался на декабрьской пресс-конференции, попросту не существует.
Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
The emergence of a new consensus on these points is good news. Хорошая новость – по всем этим пунктам появилось новое взаимное согласие.
Yet, despite the relative youth of this research, a clear consensus has emerged: Однако, несмотря на сравнительную новизну ее исследований, в одном было достигнуто согласие:
This will require a regional consensus that only the US can bring about. Для этого потребуется региональное согласие, которого могут добиться только США.
Multilateralism requires minimal consensus on global rules and norms among all major powers. Принцип многосторонних отношений требует минимального согласия всех основных крупных экономических держав в отношении глобальных правил и норм.
But there was no consensus on the longer-run outlook for home prices. Но по поводу будущего долговременного поведения цен на жильё не удалось прийти к согласию.
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. То, что для этого необходимо - это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны.
And in time, my views went from controversial to more or less consensus today. И со временем мои взгляды перестали быть спорными, заполучив более менее всеобщее согласие.
The subsequent intellectual realignment in Israel has given rise to a new national consensus. Последовавшая за этим интеллектуальная реорганизация в Израиле привела к созданию нового национального согласия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.