Sentence examples of "Consultations" in English with translation "консультация"
Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке
Informal consultations on agenda item 153
Неофициальные консультации по пункту 153 повестки дня (Административные и бюджетные аспекты финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: a) финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: пересмотр процедур определения компенсации, выплачиваемой государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество
Providing consultations on investments in financial instruments.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты;
Informal consultations on agenda items 116 and 123
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
NATO holds regular consultations with all of our partners.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
Based only on my bilateral consultations, these are as follows:
Исходя лишь из моих двусторонних консультаций, они состоят в следующем:
These pass through a process of consultations and public enquiries.
Они осуществляются в соответствии с процедурой проведения консультаций и опроса общественности.
After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу.
The Group would discuss the issue further in informal consultations.
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций.
He would of course give an answer in the informal consultations.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
Cooperation is expected to be enhanced through biannual consultations and joint activities.
Можно ожидать активизации сотрудничества в рамках проводимых два раза в год консультаций и совместных мероприятий.
It promoted subregional and bilateral cooperation and furthered direct consultations between Governments.
Программа оказывала содействие налаживанию субрегионального и двустороннего сотрудничества и содействовала расширению прямых консультаций между правительствами.
Therefore, I am pleased to attach hereby my report on those consultations.
В связи с этим я с удовлетворением прилагаю к настоящему письму свой доклад о проведенных консультациях.
However, unbeknown to his delegation, the informal consultations had subsequently been reopened.
Вместе с тем его делегации не было известно о том, что впоследствии неофициальные консультации возобновились.
Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert