Sentence examples of "Consulting" in English with translation "консультация"
Translations:
all830
консультироваться180
консультация116
консультационный109
проконсультироваться90
консультировать83
консалтинговый42
консалтинг20
посоветоваться12
советоваться11
справляться3
проконсультировать3
проконсультированный2
other translations159
Your organization is a software consulting firm.
Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению.
Preparatory activities encompassing consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period
подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
Consulting time is calculated at a value of 150 per hour.
Время консультаций обсчитывается по ставке 150 долларов США за час.
Preparatory activities of consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period
подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services.
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт.
The customer agrees to pay $150 for each consulting hour posted to the project.
Клиент соглашается платить 150 за каждый час консультаций и разнести эти затраты на проект.
And it has been getting better at consulting more widely and debating issues more openly.
Заметные улучшения произошли в том, что касается практики использования более широких консультаций, а также открытости обсуждения проблем.
We have discussed this issue with our statistical advisory panel and are consulting other users too.
Мы обсудили этот вопрос с консультативной группой по вопросам статистики и проводим также консультации с другими пользователями.
The customer agrees to pay 150 for each consulting hour and the cost of office supplies.
Клиент соглашается оплачивать 150 долларов США за каждый час консультаций и стоимость канцтоваров.
Hour – Transactions are linked to the financial compensation of project workers, such as consulting, installation, or design.
Час. Проводки связаны с финансовой компенсацией работникам проекта, например при консультации, установке или разработке.
A global consultation (ConsulTing) on integrating supply planning in the programming process was held by the Supply Division.
Отделом снабжения были проведены глобальные консультации по вопросу о включении планирования закупок в общий процесс планирования программной деятельности.
Local needs for traffic management should be carefully investigated and determined by analyzing casualties, assessing risks and consulting local user groups.
Требуется тщательное изучение и выявление потребностей в управлении движением на конкретных участках на основе анализа аварийности, оценки факторов риска, а также консультаций с различными группами пользователей.
Local needs for traffic management should be carefully investigated and determined by analysing casualties, assessing risks and consulting local user groups.
Требуется тщательное изучение и выявление потребностей в управлении движением на конкретных участках на основе анализа аварийности, оценки факторов риска, а также консультаций с различными группами пользователей.
Personal broker services, trading recommendations, up-to-the-minute investment ideas, individual consulting and latest news from the world of finances.
Персональное брокерское обслуживание, торговые рекомендации, актуальные инвестиционные идеи, индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов.
The business strategy of Renesource Capital is based on focusing on investment services (brokerage, fiduciary and custody services) and financial consulting.
В основе стратегии работы Renesource Capital - концентрация внимания в области инвестиционных услуг (брокерские, трастовые и депозитарные услуги) и оказания финансовых консультаций.
The move was decided at the Versailles Peace Conference after World War I without consulting the population, which was 90% German-speaking.
На Версальской конференции после Первой мировой войны, это движение было решено без консультаций с населением, которое на 90% состояло из немецкоговорящих жителей.
But, however positive their aims, these steps were taken without consulting the opposite side, thereby entrenching the perception that no partner existed.
Но какими бы позитивными ни были их цели, эти шаги были предприняты без консультаций с противоположной стороной, что только закрепило мнение об отсутствии партнера.
After consulting members of the international community, my Special Representative submitted a revised proposal to Prime Minister Gedi based on the Swedish draft.
После консультаций с членами международного сообщества мой Специальный представитель представил премьер-министру Геди пересмотренное предложение, в основу которого был положен подготовленный Швецией проект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert