Sentence examples of "Contradiction" in English with translation "противоречие"

<>
This presents a fundamental contradiction. Это представляет собой фундаментальное противоречие.
What explains this apparent contradiction? Что же объясняет это очевидное противоречие?
Therein lies a profound contradiction. В этом есть глубокое противоречие.
Krugman’s Anti-Cameron Contradiction Анти-Кэмеронские противоречия Пола Кругмана
China today is a contradiction. Сегодня Китай является страной противоречий.
What explains this seeming contradiction? Чем же объяснить это мнимое противоречие?
Market fundamentalism conceals a profound contradiction. Рыночный фундаментализм таит в себе глубокое противоречие.
This is a contradiction with global implications. Это противоречие имеет глобальные последствия.
The reason for the contradiction is straightforward. Причина противоречий ясна.
But at its heart lies a massive contradiction. Но в её основе лежит колоссальное противоречие.
Many Brexiteers will say that there is no contradiction. Многие сторонники Брексита скажут, что никакого тут противоречия нет.
These two clauses also pose something of a contradiction. В этих двух статьях в данном плане тоже заложено некое противоречие.
Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
But since when have conspiracy-mongers been hampered by contradiction? Но с каких это пор подстрекателям идеи о тайном заговоре стали препятствовать противоречия?
In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities. В душе рассказчика - противоречие норм поведения.
Sir, you break radio silence, we're in direct contradiction to procedure. Сэр, вы нарушаете режим радиомолчания, Мы находимся в прямом противоречии с регламентом проведения пуска.
This restatement of the principal contradiction has not emerged from thin air. Новая формулировка основного противоречия появилась не на пустом месте.
Nevertheless, the contradiction at the heart of 1244 hinders Kosovo's administration. Однако, противоречие в сердце Резолюции1244 препятствует администрации в Косово.
Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel. Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля.
Play the part as he'd fashioned it, or become its contradiction. Играть роль, какой он ее изобразил, или стать противоречием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.