Sentence examples of "Corbyn" in English
Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders.
Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn.
Большинство кандидатов Республиканцев, стремящихся в президенты, не только экстремальны, но и более реакционные, чем Корбин.
In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK’s nuclear deterrent.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании.
Corbyn promises to take action to stop employers from driving down pay and working conditions.
Корбин обещает предпринять действия, которые бы не позволили бы работодателям и дальше снижать зарплаты и ухудшать условия труда.
But whether Corbyn will actually be able to unite and reinvigorate his party remains far from certain.
Однако сможет ли Корбин на самом деле объединить и оживить свою партию, по-прежнему совершенно не ясно.
At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident.
В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность.
First, Corbyn will not be swept out of his job by an early display of public distaste and hostility.
Во-первых, Корбин не уйдет со своего поста при первых признаках общественного недовольства или гнева.
Corbyn proposes a National Investment Bank and Transformation Fund to mobilize public investment and create wealth and good jobs.
Корбин выдвигает идею создания «Национального инвестиционного банка» и «Фонда преобразований» для мобилизации государственных инвестиций и создания хороших рабочих мест и процветания.
In the United Kingdom, Labour Party MPs have been stymied in their efforts to unseat Jeremy Corbyn as leader.
В Соединенном Королевстве, парламентарии от Лейбористской Партии зашли в тупик, в своих усилиях по смещению Джереми Корбина как лидера.
Especially to many young people, Corbyn is the longed-for man of conviction, the “authentic” voice of the people.
В частности, для многих молодых людей, Корбин является долгожданным человеком убеждений, “подлинным” гласом народа.
On the left, Labour Party leader Jeremy Corbyn seems to welcome a return to 1970s-style subsidies and state aid.
На стороне левых лидер Лейбористской партии Джереми Корбин, судя по всему, приветствует возвращение к субсидированию в стиле 1970-х годов и государственной помощи.
This is one reason why, under Corbyn, the hard left struck back and finally managed to wrest power from the compromisers.
Это одна из причин, почему, при Корбине, ультра левые нанесли ответный удар и в итоге им удалось вырвать власть у скомпрометировавшихся.
The Labour opposition under Jeremy Corbyn officially opposes Brexit but seems to derive peculiar satisfaction from the fact that it is proceeding.
Лейбористская оппозиция под Джереми Корбином официально выступает против Брексита, но, похоже, получает особое удовлетворение от факта, что он осуществляется.
The party’s leader, Jeremy Corbyn, is hostile to the EU, because it could prevent him from implementing his utopian socialist program.
Лидер партии, Джереми Корбин, враждебно относится к ЕС, потому что последний может помешать ему реализовать свою утопическую социалистическую программу.
Few people expect Corbyn to win a national election in Britain, either; that is why his parliamentary party is in such despair.
Также, мало кто рассчитывает, что Корбин выиграет национальные выборы в Великобритании, поэтому его парламентская партия в таком отчаянии.
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Like Corbyn, he has the air of authenticity – a politician who says what he thinks, unlike the scripted professionals of mainstream Washington.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность – это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert