Sentence examples of "Corrections" in English with translation "коррекция"
Translations:
all732
исправление247
коррекция192
корректировка93
поправки42
поправочный20
поправка18
выправление1
other translations119
Select Picture Tools > Format and select Corrections.
На панели Работа с рисунками выберите вкладку Формат и нажмите кнопку Коррекция.
You can practice finding price corrections in the following exercises:
Вы можете попрактиковаться в определении коррекций с помощью следующих упражнений:
Corrections to a product receipt (previously, a purchase packing slip)
Коррекция поступления продуктов (ранее отборочная накладная покупки)
Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС.
You can optionally define one or more corrections for an approved nonconformance.
Имеется дополнительная возможность определить одну или несколько коррекций для утвержденного несоответствия.
On the Picture Tools Format tab, click Corrections and choose a bright option.
На вкладке "Работа с рисунками, Формат" нажмите кнопку "Коррекция" и выберите яркий вариант.
To adjust the brightness, contrast, or sharpness, select the picture, and then select Corrections.
Чтобы настроить яркость, контрастность или резкость, выберите рисунок и нажмите кнопку Коррекция.
On the chart, I have also included three different sets of Fibonacci extension levels from the previous corrections.
На графике я также отметил три различные группы расширений Фибоначчи с предыдущих коррекций.
Corrections – Sales tax transactions that are not included in the first posted settlement calculation for the period interval.
Коррекции — налоговые проводки, не включенные в первый разнесенный расчет сопоставления за период.
Andrew’s Pitchfork also alerts you to market corrections that you can use to time your entry to a trade.
Вилы Эндрюса также оповещают вас о коррекции в рынках, которую вы можете использовать для определения времени ваших сделок.
However, the overall trend appears to be firmly higher even with the corrections that have taken place once a year since 2011.
Однако, общий тренд, похоже, твердо нацелен выше, даже с учетом коррекций, которые случались каждый год, начиная с 2011.
When more – and more severe – market corrections take place, possibly affecting the real economy, what tools will central banks have left to deploy?
Но когда начнутся новые – и более серьёзные – коррекции на фондовом рынке, которые, возможно, повлияют и на реальную экономику, какие инструменты останутся в арсенале у центробанков?
As regulations restrict market makers from providing liquidity and absorbing market volatility, every fundamental shock becomes more severe in terms of risk-asset price corrections.
Поскольку правила запрещают маркет-мейкерам создавать ликвидность и смягчать рыночную волатильность, каждый фундаментальный шок становится всё более жёстким с точки зрения коррекции цен на рискованные активы.
Thus even if European equities do come under pressure soon, the potential pullback from these extremes could be shallower compared to the more recent corrections.
Поэтому даже если европейские фондовые акции действительно окажутся под давлением в ближайшее время, потенциальный откат от экстремумов может быть более незначительным по сравнению с самыми недавними коррекциями.
So central banks continue to postpone monetary-policy normalization, with the result that asset prices rise, producing dramatic market distortions that make those very corrections inevitable.
В результате центральные банки продолжают откладывать нормализацию монетарной политики; следствием этого становится рост цен на финансовые активы, создающий огромные рыночные искажения, что делает те самые коррекции неизбежными.
and since recessions and corrections are basically deflationary (prices fall as demand eases)... the old currency holders aren’t likely to notice...or raise a stink about it.
а рецессии и коррекции обычно означают дефляцию (цены падают по мере снижения спроса)... держатели валюты просто, скорее всего, ничего не заметят...или не будут поднимать шум.
Historical experience implies that normalization would raise long-term interest rates by about two percentage points, precipitating substantial corrections in the prices of bonds, stocks, and commercial real estate.
Исторический опыт подсказывает, что нормализация должна привести к повышению долгосрочных процентных ставок примерно на два процентных пункта и к последующей значительной коррекции цен на облигации, акции и коммерческую недвижимость.
It is generally helpful to define a unique document type about corrections (by using the Document type form), so that you can enter notes and comments for the unique document type.
В общем случае полезно определить уникальный тип документа о коррекциях (с помощью формы Тип документа), чтобы вводить примечания и комментарии для уникального типа документа.
Investors use option strategies for price protection (e. g., fully hedge any market moves below a certain price), and as assets that reliably go up during serious market corrections or panics.
Инвесторы используют опционные стратегии для защиты цены (например, полностью хеджируют любое движение рынка ниже определенной цены), и в качестве актива, который наверняка вырастет при серьезных коррекциях рынка или во время паники.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert