Sentence examples of "Costly" in English with translation "дорогостоящий"
Moreover, renewables are still costly.
Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
Costly, incompatible and duplicative systems have proliferated.
Широко распространились дорогостоящие, несовместимые и дублирующие друг друга системы.
Meanwhile, Nasser pursued costly populist economic policies.
Тем временем, Насер проводил дорогостоящую, популистскую экономическую политику.
Of course, creating new software is costly.
Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Although the World Cup is a costly event.
Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие.
By contrast, deciding what to delete is costly.
В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
Employee mobility is also mired in bureaucracy and costly paperwork.
Мобильность сотрудников, также погрязла в бюрократии и дорогостоящих документах.
That is precisely why these violations must be made costly:
Именно поэтому данные нарушения должны стать дорогостоящими:
We have also gambled on costly innovations like the Information Bureau.
У нас есть дорогостоящие инновации, например справочное бюро.
It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем.
Delaying the Israeli-Palestinian peace process would be a costly blunder.
Затягивание арабо-израильского процесса мирного урегулирования было бы дорогостоящим просчетом.
Today's focus on ineffective and costly climate policies shows poor judgment.
В настоящее время акцент на неэффективную и дорогостоящую политику в отношении климата показывает недальновидность.
I prefer to avoid infringement cases, which are costly and time consuming.
Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими.
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory.
В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices.
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert