Exemples d'utilisation de "Councils" en anglais
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
It has 9 appointed parish councils, 2 elected municipal corporations and 108 government boards.
В его ведении находятся 9 назначаемых приходских советов, 2 избираемые муниципальные корпорации и 108 руководящих советов.
The Montenegrin ambassador will sit in military councils in Brussels as the equal of representatives of Germany, France, Britain and America.
Посол Черногории будет принимать участие в военных совещаниях в Брюсселе как равный среди представителей Германии, Франции, Британии и Америки.
So Polish influence in Union councils is at rock bottom.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
At the same time, reformist candidates for city councils scored major victories throughout the country.
Одновременно кандидаты-реформаторы на муниципальных выборах победили во многих городах страны.
In EU councils and again at this month’s International Monetary Fund meeting in Washington, DC, Pier Carlo Padoan, Italy’s finance minister, presented the case for fiscal stimulus more strongly and coherently than any other EU leader.
На совещаниях в ЕС, а недавно на апрельском собрании Международного валютного фонда в Вашингтоне министр финансов Италии Пьер Карло Падоан представил аргументы в пользу фискальных стимулов более убедительно и последовательно, чем любой другой лидер ЕС до него.
In 1993, decentralisation took place and local councils were introduced.
В 1993 году была проведена децентрализация власти и были созданы местные советы.
There are municipal councils in nearly every major city and in most towns and villages.
В практически всех крупных городах и большинстве малых городов и деревень существуют муниципальные советы.
As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries.
Кроме того, в феврале 2004 года в рамках подготовки к проведению Года она провела совещание на уровне глав государств и правительств стран региона Азии и Тихого океана, посвященное вопросам микрокредитования, в котором приняли участие 1200 представителей из 47 стран.
States and Union Territories also have science and technology councils.
В штатах и союзных территориях функционируют также научно-технические советы.
Roughly 40,000 Saudis are expected to compete for 1,700 seats in 178 municipal councils.
По предварительным данным, около 40000 саудовцев будут бороться за 1700 мест в 178 муниципальных советах.
All companies are required by law to have works councils.
По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся.
The different ethnic communities also interact on political issues through IAC, KTC and the municipal councils.
Представители различных этнических общин взаимодействуют также при решении политических вопросов в рамках ВАС, ПСК и муниципальных советов.
The local authorities comprise city and district councils, towns and townships.
Области местного самоуправления возглавляются городскими и районными советами, муниципалитетами и управами.
All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections.
Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов.
State Council has the same power and function as other state councils.
Совет штата имеет такие же полномочия и функции, что и советы всех других штатов.
All rationalized municipal solid waste entities (large municipalities and regional councils) should be established and be in operation.
Следует создать упорядоченные подразделения по удалению муниципальных твердых отходов и организовать их функционирование (крупные муниципалитеты и региональные советы).
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Недавнее появление консультационных советов по финансово-бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
The municipal councils are responsible for providing compulsory comprehensive school education, upper secondary school education and adult education.
Муниципальные советы отвечают за обеспечение обязательного среднего образования, полного среднего образования и образования для взрослых.
In New Zealand, regional councils are responsible for cleaning up gear washed ashore.
В Новой Зеландии региональные советы отвечают за уборку снастей, вынесенных волной на берег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité