Sentence examples of "Cows" in English

<>
Translations: all240 корова218 запугивать7 other translations15
And that one branch of the elephant family, way back in geological history, took to the water and became sea cows. И эта ветвь семьи слонов в геологической истории, переселилась в воду и превратилась в моржей.
The main agricultural products imported by Cuba are wheat, pulses, milled rice, soybeans-cake, crude organic materials and dry skim cows milk, which in 1999 represented about 57 per cent of the value of all imported agricultural products. Основными видами импортируемой на Кубу сельскохозяйственной продукции являются пшеница, бобы, очищенный рис, соевая масса, органическое сырье и сухое снятое коровье молоко, которые составляли в 1999 году около 57 процентов стоимости всего импорта сельскохозяйственной продукции.
Argentina exports cows and raw materials; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
I were expecting t 'best cows ever out of this chap. Я был уверен, что он станет лучшим быком-производителем.
Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services. Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Well, there's something in Banshee that stinks worse than the cows. И ещё, здесь в Банши что-то пахнет похуже коровьего навоза.
So I started to wonder what would happen if we challenged some of these sacred cows. Я стал задумываться, что же может случится если мы разрушим некоторые из этих стереотипов.
It will be, at best, a small disturbance, in which few national sacred cows are slaughtered. В лучшем случае, он будет небольшим нарушением после которого пострадают лишь несколько национальных учреждений.
You cows could've put your drugs in the Diplomatic Bag rather than up your bums. Коровушки, вы могли бы засунуть наркоту в дипломатический багаж, а не в задницы.
Any number of people could have discovered the cows' infection before that milk made it to market - farmhands, inspectors, his brother. Любой мог обнаружить, что молоко заражено, до того, как оно попало на рынок - работники, инспекторы, его брат.
But his "revolution," no matter how much he cows and cajoles the press into speaking well of him, will have died. Но его так называемая революция умерла, как бы премьер не уговаривал и не заигрывал с прессой, чтобы она положительно писала о нем.
You can collect statistics until the cows come home, but you cannot expect statistics to produce an effect beyond what they are good for. Вы можете собирать статистические данные до бесконечности, но Вы не можете ожидать, что статистические данные дадут результат, который будет выходить за рамки того, для чего они пригодны.
Look, I know that you're nervous, Smallville, but you got to remember I grew up around green berets and navy seals, not cornstalks and jersey cows. Я знаю, что ты нервничаешь, Смолвилль, но тебе стоит вспомнить, что я росла среди зеленых беретов и "морских котиков", а не в коровниках и прочих кукурузных полях.
I have dropped a blob of organic yogurt from happy self-actualized local cows on my counter top, and I grab a paper towel and I want to wipe it up. Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья. Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть.
While small amounts of trans fats are naturally present in meats and dairy products from cows, sheep, and other ruminants, the great majority of trans fats in our diet are industrially-produced, contained in foods made with partially hydrogenated vegetable oils. Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.