Exemples d'utilisation de "Culture" en anglais

<>
Second, understanding society and culture. Во-вторых, понимание общества и культуры.
Over the past decade the Department has been forced to maintain a largely crisis management-oriented culture. В течение последнего десятилетия Департамент был вынужден функционировать в основном в режиме кризисного регулирования.
The veil, and the battles over it, also represents a culture war that is disproportionately played out on women's bodies. Вопрос о ношении покрывала и баталии вокруг него также представляют собой культурную войну, в ходе которой страдают в основном женщины.
Harnessing the forces of trade and investment helps create the culture of trust, liberty and the economic wealth needed to build and sustain support for improved environmental protection around the world. Обуздание сил торговли и капиталовложений способствует созданию атмосферы доверия, свободы и экономического процветания, необходимой для организации и обеспечения дальнейшей поддержки деятельности по совершенствованию охраны окружающей среды во всем мире.
Invasion of the Culture Snatchers? Похитители культуры?
One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed. В течение последних шестидесяти лет вся власть была сконцентрирована в руках одного человека.
To consider at greater length in its deliberations the deep intellectual and ethical roots of the culture and mindset of racism and discrimination; в ходе обсуждений на заседаниях Комиссии более внимательно рассматривать глубокие мировоззренческие и этические корни идеологии и психологии расизма и дискриминации;
Language and culture matter, too. Важное значение имеют также язык и культура.
Achieving these goals is bound to involve a greater regard for social equality, after a period in which the very rich have been able to protect a “Roaring Twenties” lifestyle through cleverly exploiting the “culture wars” – i.e., the populist prejudices of their much poorer fellow citizens. Для достижения этих целей необходимо также большее уважение к социальному равенству после периода, в течение которого очень богатые были в состоянии защитить образ жизни “Ревущих двадцатых”, умно используя в своих интересах “культурные войны” – т.е. популистские предубеждения своих гораздо более бедных сограждан.
For a House of Culture? Для Дома культуры, что ли?
Europe's Culture of Euthanasia Европейская "культура эвтаназии"
How Culture Shapes Human Evolution Как культура формирует человеческую эволюцию
We need culture out there." Нам нужна культура".
We're hungry for culture. Мы жаждем культуры.
And this is a static culture. И это статичная культура.
This is a picture of culture. Это представление о культуре.
You can have culture without exchange. У вас может быть культура без обмена.
A surprising lens on remix culture. Удивительная перспектива на культуру ремикса.
How do they share their culture? Как они делятся своей культурой?
A global culture to fight extremism Глобальная культура для борьбы с экстремизмом
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !