Sentence examples of "DISPUTES" in English with translation "спор"

<>
Monetization during Content ID disputes Монетизация во время спора о заявке Content ID
19 QUERIES, COMPLAINTS OR DISPUTES 19 ЗАПРОСЫ, ЖАЛОБЫ ИЛИ СПОРЫ
Credit card disputes on expense reports Споры по кредитной карте для отчетов о расходах
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
The old border disputes have been silenced. Затихли старые споры по поводу границ.
He actually raises money, solves my disputes. А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Court with jurisdiction in all industrial disputes. Этот суд имеет юрисдикцию во всех трудовых спорах.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements. Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
85 % of employment disputes are settled amicably through conciliation. 85 процентов трудовых споров разрешаются дружественным урегулированием путем согласительной процедуры.
Create workflows for the management of credit card disputes. Создайте workflow-процессы по управлению спорами по кредитным картам.
This has made bilateral negotiations to settle these disputes unviable. Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
No. YouTube isn’t able to mediate rights ownership disputes. Нет, YouTube не выступает посредником в спорах об авторских правах.
We urged that the parties involved settle the disputes peacefully. Мы призвали все стороны урегулировать споры мирным путем.
And, third, they must settle all disputes by peaceful means. И, в-третьих, они должны разрешать все споры мирным путем.
Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court. Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Trade disputes now would be magnified by our geopolitical differences. Теперь торговые споры еще больше усугублялись нашей геополитической реальностью.
1. Will this affect how disputes and refunds are handled? 1. Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств?
Mediation, arbitration and adjudication mainly in employment, discrimination and education disputes. Посредничество, арбитраж и рассмотрение споров главным образом в вопросах занятости, дискриминации и образования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.