Sentence examples of "Deforestation" in English

<>
The Stem Report (in 2006) and its sobering forecast of the economic costs associated with climate change was compelling in reminding policy makers of the important linkages between forests and climate: one-fifth of total annual carbon emissions now come from land-use change, most of which involves tropical deforestation. Доклад, подготовленный в 2006 году в рамках программы СТЕМ, и содержащийся в нем трезвый прогноз в отношении экономических издержек, связанных с изменением климата, убедительно напомнили директивным органам о важных взаимосвязях между лесами и климатом: в настоящее время пятая часть общего ежегодного объема выбросов углерода обусловлена изменениями в землепользовании, большинство из которых связано с вырубкой тропических лесов.
The weak and only partly implemented Kyoto Protocol expires in 2012, and the world requires a much stronger framework, one that sets a strong target for stabilizing greenhouse gases by 2050 by including agreements on ending tropical deforestation, developing high-mileage automobiles, and shifting to low CO2-emitting power plants. Срок действия хрупкого и только частично исполняемого Киотского протокола истекает в 2012 году, а мир нуждается в более прочной основе, которая сможет определить устойчивую направленность на стабилизацию выбросов парниковых газов к 2050 году, а также в договоренностях о прекращении вырубки тропических лесов, развитии высокоэкономичных автомобилей и переходу к электростанциям с низким уровнем выбросов CO2.
So clearly there was a problem with deforestation. Так что там действительно была проблема с потерей лесов.
Every year we lose 50 thousand square miles in deforestation. Каждый год мы теряем 129 500 кв. км. леса из-за вырубки.
Where these programs have been implemented, little deforestation has occurred. В местах, где осуществлялась эта программа, вырубки практически не наблюдалось.
discouraging tree-felling only in those areas that have high recent rates of deforestation. предотвращать уничтожение леса только в тех местах, где наблюдаются высокие темпы вырубки.
Deforestation also leads to reduced absorption of rainfall, which increases the volume of standing water. Исчезновение лесов приводит также к меньшему впитыванию дождевой воды, а из-за этого растут объёмы стоячей воды.
We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China. Мы взялись за очень сложный случай, потерю лесов в Китае.
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов.
For example, fish farming is one of the main drivers of mangrove deforestation in Southeast Asia. Например, рыбоводство является одним из основных факторов исчезновения мангровых лесов в Юго-Восточной Азии.
The vast majority of its projects treat forest peoples and peasant farmers as the main agents of deforestation. Подавляющее большинство проектов программы рассматривают проживающее в лесах население и крестьян-фермеров как главных вырубщиков леса.
The tragedy is that much of this deforestation has been entirely unnecessary from the standpoint of economic development. Трагедия заключается в том, что вырубка лесных массивов в большинстве своем является совершенно ненужной с точки зрения экономического развития.
Hispaniola suffered the worst fate of deforestation, soil erosion, and collapse of agricultural productivity, especially on the Haitian side. Испаньола испытала на себе самые ужасные последствия сведения лесов, эрозии почв и разрушения сельскохозяйственной производительности, особенно на гаитской стороне.
To encourage less deforestation – and more reforestation – the best thing we can do is help undeveloped nations get richer, faster. Для того чтобы стимулировать сохранение лесных массивов и увеличение площадей, покрытых лесами, самое лучшее, что мы можем сделать, – это помочь развивающимся странам как можно скорее стать богаче.
They may, therefore, like to consider another option: discouraging tree-felling only in those areas that have high recent rates of deforestation. Следовательно, им стоит подумать над таким предложением: предотвращать уничтожение леса только в тех местах, где наблюдаются высокие темпы вырубки.
That forest land will be lost, probably forever, and a few more numbers will be added to the global deforestation total next year. Эта лесная территория будет утрачена, возможно, навсегда, и в следующем году ещё несколько цифр прибавятся к общему количеству исчезнувших лесов.
Other projects include the construction of dams that flood lands and terminate traditional economic practices of indigenous peoples, deforestation and gold-mining projects. Другие проекты включают строительство дамб, что влечет за собой затопление земель и прекращение осуществления традиционной экономической деятельности коренных народов, сведение лесов и проекты добычи золота61.
And, at UN climate talks, they have come up with a novel solution: an initiative called Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD+). И на климатических переговорах ООН они выдвинули новый вариант решения – это инициатива под названием «Сокращение выбросов, вызванных исчезновением и деградацией лесов» (сокращённо REDD+).
One clear requirement is that tropical deforestation, which is responsible for 20% of greenhouse gas emissions, be halted within the next decade or two. Очевидно то, что уничтожение тропических лесов, которые поглощают до 20% выбросов парниковых газов, должно прекратиться в течение следующих десяти или двадцати лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.