Sentence examples of "Demand" in English with translation "требование"
Translations:
all9111
спрос3710
требовать2404
требование1091
требования820
потребовать403
заявка55
востребовать18
востребованность12
требующийся1
other translations597
Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply.
Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас.
Greater "burden-sharing" was a rote American demand.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
The third issue is developing countries' major demand.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform.
Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
This demand will have to be met in some way.
Тем или иным образом это требование должно быть удовлетворено.
Only the UN can meet the demand for transitional justice.
Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
The crowd's sole demand was that Lahoud step down.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
These include a demand from the Security Council to disarm the Janjaweed.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид.
Your father and brother rode south once on a King's demand.
Твой отец и брат однажды уехали на юг по требованию короля.
The Palestinians' demand for the right of return has an analogous meaning.
Требование палестинцев о предоставлении им права на возвращение имеет аналогичное значение.
Our suspect has made a demand that is in keeping with his agenda.
Подозреваемый выдвинул требование, придерживаясь задуманного плана.
What has been missing is political will, sustained public demand, and continuous media scrutiny.
Чего не хватает, так это политической воли, устойчивых требований со стороны общественности и непрерывного контроля со стороны СМИ.
We have better tools to communicate and demand justice than any generation before us.
У нас есть лучшие возможности для распространения и требования справедливости, чем у предшествующих поколений.
The probability that North Korea will accede to the US demand is close to zero.
Вероятность того, что КНДР уступит требованиям США, близка к нулю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert