Sentence examples of "Destroying" in English with translation "уничтожение"
Translations:
all2429
уничтожать1396
разрушать756
уничтожение120
разрушение45
уничтожаться42
крушить3
умертвлять1
other translations66
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles.
Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons.
ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия.
Destroying the world as we know it Can work up quite an appetite.
Уничтожение мира пробуждает нешуточный аппетит.
Hometown security means creating wealth here at home, instead of destroying it overseas.
Местная безопасность означает созидание богатства здесь, дома, вместо уничтожения его за границей,
To most economists, the idea of destroying something with so much value is anathema.
Для большинства экономистов, сама идея уничтожения чего-либо, имеющего такую высокую ценность, является анафемой.
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed.
СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт.
Israeli extremists insist that all Palestinians are intent on destroying the state of Israel itself.
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль.
I've been busy destroying most of my personal effects and threatening a postal worker.
Я был занят уничтожением большей части моего имущества и угрозами почтальону.
I have to do what I have to do, and destroying Angels is my duty.
Я делаю то, что должна делать, а уничтожение Ангелов - моя прямая обязанность.
We need the natural world. We cannot go on destroying it at the rate we are.
Мы не можем жить без природы и должны остановить ее продолжающееся уничтожение.
The same goes for earlier hard-line rhetoric about rooting out the militants and destroying their organization.
То же верно и в отношении ранее существовавшей жесткой риторики о выкорчевывании повстанцев и уничтожении их организации.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling.
Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
SFOR would assist VRC in relocating and destroying ammunition, providing transport and engineering/demolition support, if required.
СПС будут оказывать Армии Республики Сербской содействие в перевозке и уничтожении боеприпасов и, в случае необходимости, предоставят транспорт и услуги саперов/подрывников.
In my experience, the difference between a plague terrorizing a town and destroying it is a matter of days.
По опыту, разница между поглощением города чумой и его уничтожением - вопрос нескольких дней.
Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things.
что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению.
Its election campaign took on a vilifying tone, charging that the opposition was bent on destroying ethnic groups through genocide.
Его избирательная кампания приняла обвиняющий тон, делались заявления о том, что оппозиция стремится к уничтожению этнических групп путем геноцида.
We welcome progress achieved in universalizing the Convention, destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting the victims.
Мы приветствуем достигнутый прогресс в универсализации Конвенции, уничтожении накопленных противопехотных мин, расчистке минных районов и оказании помощи жертвам.
wilfully setting on fire or otherwise destroying any arsenal, vessel of war, powder magazine, public dock or artillery park: life imprisonment;
преднамеренный поджог или уничтожение каким-либо иным способом арсенала, военного корабля, порохового склада, дока или артиллерийского парка наказывается пожизненным тюремным заключением;
Poland attaches special importance to the proper marking of weapons, safeguarding of storage facilities and the procedures for destroying redundant weapons.
Польша придает особое значение надлежащей маркировке оружия, обеспечению надежной охраны складских помещений и разработке процедур уничтожения излишков оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert