Sentence examples of "Dials" in English
Translations:
all198
набирать130
набор41
циферблат3
дозваниваться2
солнечные часы1
диски1
other translations20
UM generally receives calls, but sometimes dials calls.
Обычно единая система обмена сообщениями принимает вызовы, но иногда она и выполняет вызовы.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
But on the web, all three dials are ratcheted right up.
Но в интернете, все три регулятора включены на максимум.
A process in which Unified Messaging (UM) dials or transfers calls.
Процесс единой системы обмена сообщениями по выполнению и передаче вызовов.
You can think of them as three dials on a giant wheel.
Вы можете представить их в виде трех регуляторов на гигантском колесе
You're telling that 911 gets over 11,000 butt dials a day?
Вы хотите сказать, что 911 получает более 11000 ложных вызовов на день?
Some are more comfortable than others thinking analytically, with their dials at "high focus."
Некоторые чувствуют себя более комфортно, думая аналитически, с внутренней шкалой, указывающей на "высокий уровень концентрации".
To view, edit or remove Speed Dial entries on all your devices, click Other Speed Dials in the sidebar.
Для просмотра, изменения или удаления вкладок на Экспресс-панелях всех ваших устройств нажмите «Другие Экспресс-панели» на боковой панели.
But once in a while you get access to the control room, and then you can kind of mess with the dials.
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу и можете порулить в своё удовольствие.
And I looked over her album and she had collected a picture of me, standing - well, sitting - in 1969, in front of a bunch of dials.
Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял. то есть сидел на фоне каких-то приборов, в 1969 году.
Just because they are debating the social implications of monetary policy does not necessarily mean that they are questioning the legitimacy of those who set the dials.
Тот факт, что они обсуждают социальные последствия монетарной политики, совсем не обязательно означает, что они оспаривают легитимность тех, кто крутит все эти винтики.
(He would later learn that he might have been able to identify the industrial process if he’d taken better photos of the pressure dials and their serial numbers.
(Позднее он узнает, что смог бы опознать производственный процесс, если бы сделал больше качественных фотографий манометров и их серийных номеров.
It's how they communicate status updates with Destiny before it even drops out or dials, and I was thinking maybe we can use it to send a message.
Так они обновляют статус соединения с Судьбой перед тем, как закрыться или соединиться, ия подумал, может мы сможем это использовать чтобы предать сообщение.
Therefore, when a caller dials in to an Outlook Voice Access number configured on the UM dial plan, the dial plan's welcome message is played and the operator says something like, "Welcome to Contoso Outlook Voice Access.
В связи с этим, когда абонент звонит на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, воспроизводится приветственное сообщение абонентской группы и оператор говорит что-то вроде следующей фразы: "Добро пожаловать в службу голосового доступа к Outlook компании Contoso!
Why are those numbers so finely tuned to allow stars to shine and planets to form, when we recognize that if you fiddle with those numbers - if I had 20 dials up here and I let you come up and fiddle with those numbers, almost any fiddling makes the universe disappear.
Почему эти постоянные так чрезвычайно тонко подогнаны для того, чтобы светили звезды и образовывались планеты, если малейшие манипуляции с их значениями - как если бы у меня была здесь панель с 20-ю ручками регулировки и я бы дал кому-нибудь поменять эти значения, практически любые изменения приведут к исчезновению Вселенной.
So I am indeed a neurosurgeon, and I follow a long tradition of neurosurgery, and what I'm going to tell you about today is adjusting the dials in the circuits in the brain, being able to go anywhere in the brain and turning areas of the brain up or down to help our patients.
Я действительно нейрохирург, я следую долгой традиции нейрохирургии. Сегодня я расскажу вам о регулировании активности разных зон мозга - о том, как добраться до любой зоны мозга и повысить или понизить её активность, чтобы помочь пациентам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert