Sentence examples of "Didn't" in English with translation "подходить"
Translations:
all33088
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
проделавший1
other translations6208
Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together.
Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу.
Almost all of them mentioned that the climate At american lingerie didn't suit them.
Почти все из них сказали, что атмосфера в "Американском женском белье" им не подходит.
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team.
И даже если бы не способности, вы бы вряд ли подошли нашей команде.
You see, the key that I'd taken from your handbag didn't fit the lock.
Ключ, что я вынул из вашей сумки, не подошел к замку.
Didn't think those would fit you until you shrunk down to a regular-size feller.
Не думал, что они тебе подойдут, пока ты не сжался до человеческих размеров.
If the steps above didn't work for you, you're likely using an older version of Office.
Если инструкции выше не подошли, возможно, вы пользуетесь более ранней версией Office.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
I devoted half of it to rebuild the herbarium, because we didn't have good infrastructure to start plants.
Половину этого я отдал на восстановление гербария, так как у нас не было подходящей инфраструктуры для выращивания растений.
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know?
Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play.
Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
Before that, I didn't think that I ever would or could step up to an O R table again.
Я думала, что больше никогда не смогу подойти к операционному столу.
I have to admit when you first brought it up, I didn't think that was possible for latex gloves.
Должен признаться, когда вы предложили это в первый раз, я не думал, что это подойдёт к латексным перчаткам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert