Sentence examples of "Discharge" in English with translation "разгрузочный"
Translations:
all1038
выполнение125
разгрузка118
выброс88
выписывать28
разряд22
сбрасывать22
разрядка13
разряжаться10
отстранять10
выделения9
разряжать9
разгрузочный8
увольнение8
слив7
сбрасываться6
увольнения6
отстранение5
освобождение от ответственности5
освобождаться от обязательств5
освобождать от обязательств5
расход воды5
уплата5
выделение3
выписка3
выписываться2
отстраняться1
выписывающийся1
other translations509
Paragraph 6.15.8., Provisions regarding the pressure relief valve (discharge valve)
Пункт 6.15.8- Положения, касающиеся предохранительного клапана (разгрузочного клапана).
I just ate them yesterday and the day before, but today I have discharge day.
Просто я ела их вчера и позавчера, а сегодня у меня разгрузочный день.
Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements;
Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов.
Flexible discharge pipes, whether permanently connected or not, and hoppers shall be empty of mixed or sensitised explosive substances during carriage.
Гибкие разгрузочные трубопроводы, будь то постоянно соединенные или нет, и загрузочные воронки во время перевозки не должны содержать смешанных или сенсибилизированных взрывчатых веществ.
During the test, a back pressure of not less than 300 kPa (3 bar) shall be maintained at the device for discharge of residual quantities fitted on the pipe for unloading.
Во время проведения испытания необходимо поддерживать противодавление на уровне не менее 300 кПа (3 бара) в устройстве для удаления остатков, установленном на разгрузочном трубопроводе.
vapour pipes or gas discharge pipes, or taking samples, carrying out measurements, replacing the flame arrester plate stack or relieving pressure in cargo tanks shall wear the equipment referred to in marginal 210 260 (1) (a) if this equipment is prescribed in Part II.”
" Лица, осуществляющие соединение или отсоединение погрузочно-разгрузочных трубопроводов, трубопроводов коллектора или газоотводных труб, а также взятие проб, измерения, замену пластинчатого блока пламегасителя или сброс давления в грузовых танках, должны иметь оборудование, предусмотренное в маргинальном номере 210 260 (1), если это оборудование предписано в части II ".
International Affairs alleges that, as a result of Iraq's invasion of Kuwait, it sent additional personnel to oversee the discharge and reloading of crude oil in various overseas ports, as more crude oil was shipped to and stored outside of Iran during this period.
Управление утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт оно направило дополнительный персонал для наблюдения за погрузочно-разгрузочными операциями в различных зарубежных портах, поскольку в этот период объем операций по перевозке и хранению сырой нефти за пределами Ирана возрос.
In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external pumps and discharge fittings (pipes), the first closure and its seatings shall be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or shall be so designed as to withstand them.
Для предотвращения любой потери содержимого в случае повреждения наружных насосов и разгрузочной арматуры (патрубков) первое запорное устройство и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних нагрузок или должны иметь такую конструкцию, которая могла бы выдерживать эти нагрузки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert