Sentence examples of "Disorder" in English

<>
Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad. Не лечите детей от синдрома дефицита внимания, пока действительно не станет все плохо.
House, we've got a patient with a seizure disorder who can't walk. Хаус, у меня пациент с эпилепсией, который не может ходить.
And as you all know, boys are five times more likely than girls to be labeled as having attention deficit disorder - and therefore we drug them with Ritalin. И, как вы все знаете, у мальчиков в пять раз большая вероятность, чем у девочек, быть диагностированными синдромом дефицита внимания - и поэтому мы травим их Риталином.
A long time ago, she had a seizure disorder, but the doctor told her that it was okay to go off her meds. Давно, у неё была эпилепсия, но доктор сказал, что можно не принимать лекарства.
In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking. В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует.
This includes neurological diversity, such as that represented by those with autism, Asperger syndrome, and attention-deficit disorder. Я говорю, к примеру, о людях с аутизмом, синдромом Аспергера и синдромом дефицита внимания.
Could be some other genetic disorder. Уровень иммуноглобулина в норме.
Also known as multiple personality disorder. Также известное как синдром множественных личностей.
He's got some seizure disorder. У него какие-то припадки.
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease. Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
Well, technically, it's seasonal affective disorder. Хорошо, технически это сезонное недомогание.
Trisha's got it, Multiple personality disorder. У Триши раздвоение личности.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder. Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning. Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом.
We usually hear about post-traumatic stress disorder. Обычно мы слышим о посттравматических стрессовых состояниях.
Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder? Так вот твое объяснение - раздвоение личности?
It used to be known as multiple personality disorder. Раньше это называли синдромом множественной личности.
Then you must also be familiar with multiple personality disorder. Тогда ты должен быть знаком с таким понятием, как раздвоение личности.
In your kind of Reality, there is nothing but disorder! В твоей "Реальности" нет ни порядка, ни чести!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.