Sentence examples of "Dreadful" in English

<>
Translations: all77 ужасный37 кошмарный1 other translations39
Most here are dreadful bores. Большинство из присутствующих наводят тоску.
You guys have a dreadful image problem. Ребята, у вас большая имиджевая проблема.
The service was dreadful, and the lobster was inedible. Официанты грубили, омары были несъедобны.
I couldn't stand being cooped up in that dreadful infirmary. Я больше не мог оставаться в клетке в вашем страшном лазарете.
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu’s dreadful findings. Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
The fact is, the last four postmasters have died in dreadful circumstances. Дело в том, что четыре предыдущих почтмейстера погибли при ужасающих обстоятельствах.
Apparently, there's a dreadful wind that blows in all directions at once. И чудовищный ветер, дующий во все стороны одновременно.
This is no penny dreadful to be eked out over your grubby pages. Это не очередная копеечная страшилка для грязных страниц твоей газеты.
We inherited a dreadful legacy from the previous regime, especially in the social sector. От предыдущего режима нам досталось тяжелое наследие, в особенности в социальной сфере.
The principal said, "There's a dreadful mistake, because that child can't read. Директор сказал: "Здесь должно быть какая-то ошибка, этот ребёнок не умеет читать.
But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals. Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.
The current stimulus and bailout plans were hatched in reaction to that dreadful week. Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели.
The Clinton administration took office with remarkably few cards, and the cards it held were dreadful: Администрация Клинтона пришла к власти, имея очень мало карт на руках, да и те плохие:
We all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful. Мы все это делаем: покидаем помещение, если там неприятный звук.
I couldn't tell if the disarray was evidence of a kidnapping or just a dreadful sloven. По её состоянию трудно судить, было ли там похищение, или это просто бардак.
But what is strange is that your senses are not dulled by this dead and dreadful world. Но странно то, что ваши чувства не приглушаются этим мертвым и страшным миром.
Well, thank God, he didn't bring along that dreadful mounted jackrabbit's head with the antelope horns. Слава Богу, он не притащил жуткую голову зайца с приделанными к ней рогами антилопы.
Ammunition with particular storage and fire risk, such as white phosphorous, can cause dreadful burns to the skin. Боеприпасы, представляющие собой особую угрозу с точки зрения хранения или возгорания, такие, как белый фосфор, могут вызывать жуткие ожоги кожи.
As sad and dreadful as death may be, it forces us to cherish every moment because the truth is. Как бы ни грустна и жестока смерть ни была, она заставляет нас ценить каждый момент, потому что правда в том.
I should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous plants. Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.