Sentence examples of "Dressed up" in English

<>
She was very dressed up. Она была при полном параде.
Some people get less dressed up. Некоторые даже раздеваются.
But I still dressed up out of solidarity. Но я всё равно надел его в тот день.
She'd been eviscerated and dressed up like a deer. Труп был выпотрошен и освежеван как оленья туша.
Why do you think I'm dressed up like a ruddy pallbearer? Как ты думаешь, почему я в таком трауре?
When was the last time we got all dressed up and went out? Когда последний раз мы выходили в свет?
After all, a girl has to be dressed up on her wedding day. Вообще-то, девушка должна быть нарядной в день свадьбы.
I thought if you saw her all dressed up you might give her a chance. Я думал, что если ты увидишь ее в такой одежде, ты дашь ей шанс.
Or maybe, just maybe, this is another form of manipulation dressed up as angelic guidance. Или возможно, только возможно, это еще одна форма манипуляции, облаченная в ангельское наставничество.
We get to hang out with our friends and get all dressed up and slow dance. Мы ведь будем вместе с нашими друзьями, красивая одежда и медленные танцы.
I can't believe you dressed up like a fireman and got us out of school. Я не могу поверить что ты оделся как пожарный И вывел нас из школы.
It deserves better than to be dressed up in Communist or despotic garb to block democratization. Она заслуживает более достойного применения, чем использование коммунистами и деспотами для блокирования демократизации.
The night he got killed, he got dressed up like he was going out on a date. В ночь убийства он оделся, как на свидание.
I know that you dressed up like a Teenage Mutant Ninja Turtle as a kid for Halloween. Я знаю, что ты одевалась как черепашка ниндзя на Хэллоуин в детстве.
Yeah, well, you looked like you were 11, going trick-or-treating dressed up like a cop. Ну, ты выглядела, будто тебе 11, и ты собираешь конфеты на Хеллоуин, одевшись полицейским.
If you dressed up as a Brownie in front of everyone, you're not scared of Jeremy Paxman. Если ты одевался как Брауни перед кем-то, тебя уже не пугает Джереми Паксман.
All those privileged folks paying a fortune to see a man dressed up in robes and a white hood. Привилегированные господа платят огромные деньги, чтобы посмотреть на человека в белом балахоне и капюшоне.
I mean, I can understand if you're in the Tour de France, but getting all dressed up in spandex shorts. В смысле, я понимаю, если ты участвуешь в Тур-де-Франс, но то, что все ходят в этих эластичных шортах.
Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots. Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов.
Bannon’s ostensibly radical views were dressed up in a fancy set of principles embroidered with name-drops of far-out thinkers. Показные радикальные взгляды Бэннона облачались в причудливый набор принципов, украшенных ссылками на ультраправых мыслителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.