Sentence examples of "Drifting" in English

<>
The opposition has latched on to the sense that Warsaw and Washington are drifting apart and has criticized the government for this. Оппозиция же ухватилась за ощущение того, что Варшава и Вашингтон расходятся в разные стороны, и критикует за это правительство.
And it's always drifting. И лёд всё время двигается.
That was drifting, my friend. Это был дрифт, мой друг.
And the patients started drifting in. В комнату стали прибывать пациенты.
Those boys are drifting through life, tom. Эти мальчики всю жизнь плывут по течению, Том.
There were three events in our drifting competition. Существует три этапа в нашей дрифт битве.
Sufficient confidence no longer exists to keep drifting sideways. Больше нет той уверенности, чтобы и дальше пребывать в застое.
Adam and I challenge Tanner to a unique drifting competition. Адам и я вызываем Таннера на уникальное состязание по дрифту.
The male eye does have a way of drifting south. Мужской взгляд всегда как бы скользит вниз, так сказать, к югу.
Rutledge and I had challenged Tanner to a drifting competition. Рутледж и я бросили вызов Таннеру на соревновании по дрифту.
You knew we were drifting apart, and you fixed it. Ты знал, что мы начали отдаляться друг от друга, и исправил это.
The Middle East is drifting towards a new great confrontation in 2008. Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
We must reassemble what is falling apart and drifting away like icebergs. Мы должны собрать заново то, что разваливается и уплывает вдаль как айсберги.
Setting out, drifting on and on Till all memories of Tokyo are gone. Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт.
Drifting and mobility in ethnic identity provided inconsistencies when comparing the population longitudinally; девиация и мобильность этнической идентичности порождают несоответствие при проведении горизонтальных сопоставлений групп населения;
People seem to be drifting apart, and no country is immune from divisive discourse. Люди, похоже, отдаляются друг от друга, и ни одна страна не застрахована от дискуссий ведущих к расколам.
I could beat Adam and Rutledge at any drifting challenge with my eyes closed. Я могу побить Адама и Рутледжа в любом дрифт вызове, с закрытыми глазами.
And yet, rather than being drawn closer together, the EU and Turkey are drifting apart. Тем не менее, вместо того чтобы сближаться, ЕС и Турция отодвигаются друг от друга.
I updated my Facebook status, saying I was gonna whup Tanner Foust in a drifting competition. Я обновил свой статус в Фейсбуке, написал, что собирался победить Таннера Фауста в соревновании по дрифту.
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. Это книга о культуре, и, как можно заметить, культура находится в постоянном движении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.