Sentence examples of "Ducks" in English

<>
We're sitting ducks either way. Так или иначе мы легкая добыча.
There was no playpens, no blankets, no rubber ducks. Никаких манежей, одеялец, резиновых уточек.
Reproductive effects on mallard ducks (Anas platyrhynchos) where observed at low dietary levels, the reported NOEC was 30 ppm in the diet. Было отмечено воздействие на репродуктивную сферу крякв (Anas platyrhynchos) при низких уровнях содержания вещества в пище, при этом показатель NOEC в пищевом рационе составил 30 частей на миллион.
He said we're sitting ducks. Он сказал, что мы легкая добыча.
In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000 rubber ducks into the Pacific Ocean. В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.
Your coins are sitting ducks in there. Ваши монеты там легкая добыча.
We're just sitting ducks in this storm. Мы легкая добыча в этом шторме.
We're sitting ducks if we stay here. Мы станем легкой добычей, если останемся здесь.
I don't like waiting like sitting ducks. Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи.
If anyone comes in here, we're sitting ducks. Если сюда кто-нибудь придет, то мы станем легкой добычей.
So, what, unless we waste the kid, we're sitting ducks? Итак, пока не сплавим ребёнка, мы будем лёгкой добычей?
If she wanted the talisman, we would have been sitting ducks. Если она хотела талисман, то мы были лёгкой добычей.
The fact that they survived means we're not sitting ducks anymore. То, что они уцелели, значит, что больше мы не легкая добыча.
Yeah, well, we're still sitting ducks in a group like this. Да, но, мы - всё ещё легкая добыча пока держимся такой группой.
I'm telling you, they're standing on our doorstep, and we're sitting ducks in here! Я говорю тебе, они у нас на пороге, И мы здесь - лёгкая добыча!
They had no plan, so they ended up sitting ducks, waiting to get roasted on a spit. У них не было плана, в итоге они стали лёгкой добычей, ждущей когда её пожарят на вертеле.
I have to tell you, we felt like sitting ducks over there in that big, professionally decorated house of ours. Я вынуждена сказать тебе, что мы чувствовали себя легкой добычей там, в том нашем большом, профессионально декорированном доме.
You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive. Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем.
You know, it's only a matter of time before the drones circumvent that star and find us, and with the FTL engines still offline, we're sitting ducks. Знаете, это только вопрос времени, когда беспилотники облетят звезду и найдут нас, и без сверхсветовых двигателей мы легкая добыча.
There's no bread, ducks! Нет хлеба, утенок!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.