Sentence examples of "ENDORSEMENTS" in English

<>
Why newspaper endorsements might matter more in this election Почему поддержка со стороны газет на этих выборах имеет нечто общее?
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements. Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements. Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
Skills without endorsements are displayed according to the date added. Неподтверждённые навыки отображаются в соответствии с датой их добавления.
Winning candidates will often receive a good chunk of endorsements. Победившие кандидаты часто пользовались большой поддержкой.
Dengvaxia has received endorsements from key medical societies, at the national and regional levels. Dengvaxia получила поддержку ключевых медицинских организаций национального и регионального уровней.
We then estimated the impact of such endorsements on Obama’s probability of winning. Затем мы оценили влияние оказанной газетами поддержки на шансы Обамы на победу на выборах.
Please know that laws that apply to you may define paid product placements and endorsements differently. Обратите внимание, что в законодательстве разных стран определения продакт-плейсмента и прямой рекламы могут различаться.
Among the many strange events of this election cycle are the huge share of surprise endorsements. Среди других странных событий, сопровождающих текущие выборы, следует отметить большое количество неожиданных выражений поддержки.
The combination of these two anomalies have brought newspaper endorsements into the spotlight more than ever before. Сочетание двух этих аномалий привлекло дополнительное внимание к оказанию поддержки политическому кандидату.
There's no way to make a skill without an endorsement appear higher than skills with endorsements. Разместить неподтверждённый навык в списке выше подтверждённых невозможно.
I’m delighted with the generous endorsements the book has received (see all the buzz on my website). Я доволен щедрой поддержкой, которую получила моя книга.
I sacrificed potential millions of dollars as well as endorsements to make music I thought could save lives. Я принес в жертву потенциальные миллионы долларов, а также славу ради того, чтобы делать музыку, которая может спасать жизни.
There’s some evidence that this effect increases the more endorsements a candidate receives on a given day. По некоторым признакам, чем больше поддержки газет он получал, тем больше был эффект в тот день.
With so many producers vying for customers’ attention, marketing and endorsements have become all the more important – and expensive. На фоне огромного количества производителей, которые соперничают за внимание потребителей, маркетинг и публичное внимание стали невероятно важны – и они дорого стоят.
And what about Hillary’s endorsements from right-leaning publications that endorsed Romney in 2012, like The Cincinnati Enquirer? А что насчет поддержки, оказанной Хиллари Клинтон обычно правыми газетами в 2012 году поддерживавшими Ромни, такими, как The Cincinnati Enquirer?
We found, perhaps not surprisingly, that endorsements from high-circulation newspapers have a larger effect on the probability of winning. Мы обнаружили, возможно, ожидаемо, что поддержка со стороны газеты с крупными тиражами оказывает большее влияние на оценку шансов на победу.
With such endorsements, however, expectations are high, and India's government will have to think about how they can best be fulfilled. Тем не менее, такая поддержка также связана с большими ожиданиями, и правительству Индии нужно задуматься о том, как выполнить их наилучшим образом.
Obama, for his part, recently recorded a series of video endorsements for Democrats running for the Senate, the House, and state legislatures. Обама, со своей стороны, в последнее время записал серию видеообращений в пользу демократов, баллотирующихся в Сенат, Палату представителей и законодательные собрания штатов.
The most conservative interpretation of our results is that newspaper endorsements can help to create momentum that the receiving candidate can build upon. По самой консервативной оценке наших выводов, поддержка со стороны газет может создать некий эффект, на который мог бы опереться кандидат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.