Sentence examples of "Earth observation satellite" in English
Viet Nam plans to cooperate with EADS on a small Earth observation satellite weighing about 150 kilograms, VNRED-Sat, for an environmental research and disaster management project.
Вьетнам разрабатывает планы сотрудничества с EADS по использованию малоразмерного спутника наблюдения Земли (весом 150 кг) VNRED-Sat, предназначенного для осуществления исследовательского проекта в области окружающей среды и для борьбы со стихийными бедствиями.
CNES has developed Polarization and Directionality of the Earth's Reflectances (POLDER) 2, integrated in the Advanced Earth Observation Satellite (ADEOS-II) of the National Space Development Agency (NASDA) of Japan.
КНЕС разработал прибор POLDER 2 для измерения поляризации и направленности отражающей способности Земли, который был размещен на усовершенствованном спутнике наблюдения Земли (ADEOS-II) Национального агентства по освоению космического пространства (НАСДА) Японии.
The SAC-C satellite, Argentina's first Earth observation satellite, was placed in orbit on 21 November 2000 and began receiving data from the Córdoba Ground Station as soon as engineering work was completed.
Первый аргентинский спутник наблюдения Земли SAC-C был выведен на орбиту 21 ноября 2000 года, и наземная станция в Кордове, как только завершились технические работы, приступила к приему данных.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region.
Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
In this way, it is expected that BILTEN engineers will gain the necessary experience and knowledge to design, manufacture and test a small Earth observation satellite that will weigh 120 kg, as well as to conduct a launch campaign.
Ожидается, что таким путем инженеры BILTEN приобретут необходмые опыт и знания в области проектирования, изготовления и испытания малоразмерного спутника наблюдения Земли весом 120 кг, а также в области проведения мероприятий по его запуску.
The continuation of work on the installation of two Earth observation satellite systems as part of regional and Arab cooperation, namely, the African resource and environmental management satellite (ARMS) constellation project initiated by Algeria, Kenya, Nigeria and South Africa and the Arab Satellites for Earth Observation (ASEO) project.
продолжению работ по созданию двух спутниковых систем наблюдения Земли в рамках регионального сотрудничества и сотрудничества арабских стран, в частности по проекту создания спутниковой группировки для управления африканскими ресурсами и окружающей средой (ARMS), осуществление которого было начато Алжиром, Кенией, Нигерией и Южной Африкой, и по проекту создания арабского спутника наблюдения Земли (ASEO).
To support projects, the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina could offer, free of charge, multispectral images from the multispectral medium resolution scanner (MMRS) of the Scientific Applications Satellite (SAC-C), and KACST could provide images of the Saudi Arabian region from the Ikonos Earth observation satellite;
Для оказания поддержки таким проектам Национальная комиссия по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины может предложить на бесплатной основе многоспектральные снимки, получаемые с помощью многоспектрального сканера со средним разрешением (MMRS) на спутнике для научно-прикладных исследований (SAC-C), а ЦНТ может предложить снимки района Саудовской Аравии со спутника наблюдения Земли Ikons;
Comprising 23 members, most of which are space agencies, and 21 associates, which are associated national and international organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) is the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for the interaction of these programmes with users of satellite data worldwide.
Комитет по спутникам наблюдения Земли (КЕОС), состоящий из 23 членов, большинство из которых являются космическими агентствами, и 21 ассоциированного члена, являющихся связанными с ними национальными и международными организациями, играет роль основного международного форума для координации программ наблюдения Земли со спутников и обеспечения взаимодействия этих программ с пользователями спутниковых данных во всем мире.
It aims to develop biophysical products such as the leaf area index and the fraction of absorbed photosynthetically active radiation through the synergy between medium spatial resolution sensors such as the NOAA advanced very high resolution radiometer (AVHRR), SPOT-Vegetation, the Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS)/Environmental Satellite (ENVISAT) and POLDER/Advanced Earth Observation Satellite (ADEOS).
Его целью является получение биофизических продуктов, таких как индекс листовой поверхности и доля поглощенного излучения, инициирующего фотосинтез, в результате синергии датчиков со средним пространственным разрешением, таких как усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением (AVHRR) НОАА, SPOT-Vegetation, спектрометр формирования изображений со средним разрешением (MERIS)/спутник для экологических исследований (ENVISAT) и POLDER/Усовершенствованный спутник наблюдения Земли (ADEOS).
As to its own development of space science and technology, Malaysia was working with the Republic of Korea on a second Earth observation satellite, RazakSAT, scheduled to be launched by the end of 2005, with a mission control centre being built to support its operation and with the national remote sensing centre, currently receiving data from various other satellites, as the main receiving station.
Работая над созданием собственного космического научно-технического потенциала, Малайзия сотрудничает с Республикой Кореей в создании второго спутника наблюдения Земли РазакСАТ, запуск которого намечен на конец 2005 года, и строит центр управления полетами, для работы в сочетании с национальным центром дистанционного зондирования, который в настоящее время получает данные с различных других спутников, в качестве главной принимающей станции.
The synoptic perspective of Earth observation satellites;
возможности использования спутников наблюдения Земли для синоптических измерений;
As a world leader in civil and military Earth observation satellites and their associated ground segments;
она занимает лидирующие позиции в мире в области гражданских и военных спутников наблюдения Земли и их соответствующих наземных сегментов;
Poor resolution capabilities and/or revisiting time of many existing Earth observation satellites for certain types of disasters;
низкая разрешающая способность и/или промежуток времени для повторного пролета спутников наблюдения Земли для мониторинга некоторых видов стихийных бедствий;
The Environmental Satellite (ENVISAT) is the follow-on to the earlier Earth observation satellites of ESA, ERS-1 and ERS-2, to which Canada made significant contributions.
Экологический спутник (ENVISAT) является новой модификацией более ранних спутников наблюдения Земли ЕКА- ERS-1 и ERS-2, в создание которых Канада внесла существенный вклад.
It was recommended that topics such as authorization and licensing, operation and supervision of Earth observation satellites, data policies and access control should be dealt with by domestic law.
В нем рекомендовано, чтобы во внутреннем законодательстве были отражены вопросы, связанные с выдачей разрешений и лицензий, управлением и контролем за работой спутников наблюдения Земли, информационной политикой и контролем доступа к данным.
Understanding and observing the global water cycle contributes significantly to effective water management; space technology, primarily Earth observation satellites, plays a major role in supplying data for such studies.
Изучение и учет всех аспектов глобального гидрологического цикла в значительной степени способствует эффективному и рациональному использованию водных ресурсов; важная роль в деле получения данных для таких исследований принадлежит космической технике, прежде всего спутникам наблюдения Земли.
IAU and the Committee on Earth Observation Satellites, through its Ad Hoc Working Group on Education and Training, has assisted the Action Team on Capacity-Building in formulating its recommendations.
МАС и Комитет по спутникам наблюдения Земли через Специальную рабочую группу по обучению и подготовке кадров оказали помощь Инициативной группе по повышению потенциала в разработке рекомендаций.
GMES, a European initiative for implementing information services dealing with the environment and security, made use of Earth observation satellites and other observation sources, in support of European environment and security policies.
В рамках ГМЕС- европейской инициативы по предоставлению информационных услуг, касающихся окружающей среды и безопасности, используются спутники наблюдения Земли и другие источники наблюдения в поддержку европейской политики в области окружающей среды и безопасности.
Solutions should be developed that considered the needs of disaster managers and took advantage of all types of space technology, such as Earth observation satellites, telecommunication satellites and GNSS, to meet those needs.
Следует выработать решения, которые учитывали бы потребности руководителей, ответственных за действия в случае стихийных бедствий, и для удовлетворения таких потребностей предусматривали бы использование всех типов космической техники, включая спутники наблюдения Земли, спутники связи и ГНСС.
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites.
Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert