Sentence examples of "Eating" in English with translation "потребление"
Translations:
all2933
есть1215
съедать524
съесть463
поедать172
питаться145
поесть123
еда46
кушать28
пищевой20
употреблять в пищу10
потребление7
скушать3
проедать2
употребление в пищу1
откушать1
покушать1
other translations172
We should first recognize that obesity does not come from eating fat.
Во-первых, мы должны признать, что ожирение возникает не от потребления жиров.
In addition to eating less meat, production of it needs to be more resource-efficient.
В дополнение к сокращению потребления мяса, его производство должно быть более ресурсосберегающим.
And as you can see, that's three-quarters of the food that we're eating for the most part: processed foods and fast foods.
Как вам видно, это - три четверти нашего массового потребления - переработанные продукты и фастфуд.
More common is the view that we are justified in eating meat, as long as the animals have a decent life before they are killed.
Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают.
But eating too much food is also an addiction, which nowadays is likewise usually understood in medical terms – as a genetic pathological predisposition in an individual or group.
Однако потребление слишком большого количества пищи также является зависимостью, которая, в настоящее время, аналогичным образом в медицине рассматривается, как индивидуальная или групповая генетическая патологическая предрасположенность.
With better recording under EFS, the intention is to use the eating out data directly, though checks will be made using net balance estimates (net balances for 2000, will be used given that they change only slowly over time).
Более совершенная практика регистрации в рамках ОРПП призвана обеспечить непосредственное использование данных о потреблении продуктов вне дома, хотя и не отменяет проверок с использованием оценок чистого баланса (будет использоваться чистый баланс за 2000 год с учетом того, что он подвержен медленным изменениям во времени).
Over 80 per cent of the region's population lacks access to social protection systems of any form, forcing millions to use harmful coping mechanisms, such as reducing meals, eating less nutritiously, taking children out of school, selling livestock and other assets or borrowing money to feed their families.
Свыше 80 процентов населения региона лишена надлежащего доступа к системам социальной защиты в любой форме, что вынуждает миллионы людей прибегать к опасным ухищрениям, таким, как уменьшение числа приемов пищи, потребление менее питательных продуктов, отказ от посещения детьми школы, продажа домашнего скота и других активов и заем денег для того, чтобы прокормить свои семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert