Sentence examples of "Educators" in English
Translations:
all181
педагог30
просветитель10
работник образования5
работник сферы образования5
просветительница3
other translations128
It is a massive learning laboratory for students and educators alike.
Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей.
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely.
Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
After all, an education system is only as good as its educators.
В конце концов, любая образовательная система хороша лишь настолько, насколько хороши преподаватели, которые в ней работают.
Making his case was the son of two Chinese educators, both high school teachers.
Мне писал сын двух китайских преподавателей высших учебных заведений.
It is the responsibility of educators to help their students live satisfying, responsible lives.
Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
Second, as a policy matter, educators sometimes use indoor recess as an alternative to outdoor breaks.
Во-вторых, в системе образования перемену иногда из соображений внутреннего распорядка проводят в помещении, в качестве альтернативы перерывам с выходом на улицу.
The imperative for businesses, educators, governments, and young people to take action could not be stronger.
Необходимость предпринять в этом направлении действия предприятиями, учреждениями образования, правительствами стран и молодыми людьми очевидна, как никогда.
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace.
Мы должны признать их бесценную роль и вклад как посредников, воспитателей, миротворцев, миростроителей и поборников мира.
Old people who have families are often found in a new role as educators of the young.
Люди старшего поколения, у которых есть семьи, часто оказываются в новой роли - наставников молодежи.
Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos.
Конечно, как преподаватели, все мы знаем, что студенты мало чему научатся, если будут просто сидеть и смотреть видео.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area.
Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
Insider students and educators: We heard you loud and clear! your top requested LaTeX Math Equation syntax is here.
Учащиеся и преподаватели, участвующие в программе предварительной оценки Ваши пожелания услышаны! Мы добавили синтаксис математических формул LaTeX, о котором вы так просили.
Health education projects are being conducted by Ethiopian health educators in absorption centres, schools, the army and in higher educational institutions.
Эфиопские работники медико-санитарного просвещения осуществляют проекты в области медицинского просвещения в центрах абсорбции, школах, армии и высших учебных заведениях.
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs.
Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе.
They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms.
Доступ к их применению открыт для всех, и учителя с учениками с удовольствием ими пользуются.
As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security.
Как фермеры, матери, воспитатели и новаторы, женщины являются важнейшим связующим звеном между производством продовольствия, его потреблением и будущим укреплением продовольственной безопасности.
If they do not, concerned citizens should demand that educators provide a justification for the policy that they do impose on schoolchildren.
Если они не будут этого делать, то заинтересованные граждане должны потребовать, чтобы деятели образования предоставили обоснование тех правил, которые они навязывают школьникам.
Facebook's Bullying Prevention Hub provides resources and tips that help teens, parents and educators deal with bullying behavior and its consequences.
Центр предотвращения травли Facebook предоставляет ресурсы и советы, чтобы помочь подросткам, родителям и преподавателям бороться с проявлениями травли и ее последствиями.
Take measures to enable women's active participation in primary health care as educators in the prevention of the most common infections.
принимать меры для обеспечения активного участия женщин в оказании первичной медицинской помощи и в просветительской работе в области профилактики наиболее распространенных болезней;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert