Sentence examples of "Empathy" in English with translation "эмпатия"
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
Ознакомление действительно открывает прямой путь к эмпатии.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
To be against empathy is not to be against compassion.
Быть против эмпатии не значит быть против сострадания.
Empathy makes us kinder to people with whom we empathize.
Эмпатия делает нас добрее к людям, которым мы сострадаем.
In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии.
Time for step one on the path to empathy, you maggots.
Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well.
Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
No culture, no nation and nationalism - nothing can touch it because it is empathy.
Никакая культура, никакая страна, никакой национализм, ничто не может затронуть этого, потому, что это эмпатия.
Now again, the empathy that the players have when they create the content is tremendous.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
If empathy makes us too favorable to individuals, large numbers numb the feelings we ought to have.
Если эмпатия делает нас слишком благосклонными к отдельным лицам, большие цифры притупляют чувства, которые мы должны испытывать.
Moreover, psychologists differ about how the two dimensions of emotional intelligence – self-control and empathy – relate to each other.
Кроме того, психологи спорят о том, как два параметра эмоционального интеллекта – самоконтроль и эмпатия – связаны друг с другом.
So, what we see with empathy and respect, lots of really hopeful things that have come out of this recession.
Итак, что касается эмпатии и уважения, то множество действительно обнадеживающих вещей появилось на свет из кризиса.
Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior - the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative.
Хаэр говорит, что причина в том, что капитализм в своей жестокости поощряет психопатическое поведение: отсутствие эмпатии, льстивые речи, коварство, манипулятивность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert