Sentence examples of "Employed" in English

<>
Marginally employed, single, never been married. Постоянно работающий, одинокий, никогда не женатый.
They're what keep the Ghostbusters employed. И у охотников за приведениями всегда есть работа.
Staff employed as technical cooperation project personnel. персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества.
The message employed the proper coded sequence. Сообщение поступило с надлежащей кодировкой.
Glad to keep you gainfully employed, detective. Рад, что вам есть чем заняться, детектив.
About 19 % of women employed work part-time. Неполное рабочее время работают около 19 процентов женщин.
In 2005, six visiting nurses were employed in total. В 2005 году работало в общей сложности шесть участковых медсестер.
Labour productivity per employed person: Index, growth, and level; производительность труда в расчете на отработанный час: индекс, рост и уровень;
The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597. В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов).
By contrast, Facebook made computer applications; it employed young coders. А Facebook делала компьютерные приложения и брала на работу молодых программистов.
Those who do work are employed largely by overstaffed public agencies. При этом люди, которые работают, заняты в основном в госсекторе с раздутыми штатами.
Table 14 Gross monthly income of employed men and women, Bonaire Таблица 14. Валовой ежемесячный доход работающих мужчин и женщин на Бонайре
He had not been employed two months before he was fired. Он и двух месяцев не проработал до того, как его уволили.
In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers. В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими.
Such groups were particularly aggressive towards Roma employed in utility services. Такие группировки особенно агрессивны в отношении рома, работающих в сфере коммунального обслуживания.
And German subsidiaries employed 11% more researchers than their parent companies. Кроме того, в этих филиалах работало на 11% больше исследователей, чем в материнских фирмах.
And we should remember who employed the sharecroppers: the Democrats, right? Теперь вспомним, кто берет на работу этих крепостных - демократы, правильно?
You'll be employed by cal till the private bill passes. Вы будете работать на Сокал, пока не примут частный законопроект.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
Am I right in thinking you're no longer employed, Miss Pettigrew? Правильно ли я думаю, что вы безработная, мисс Петтигрю?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.