Sentence examples of "Environmental monitoring management act" in English

<>
The Public Service Management Act, 1997 gives a new statutory framework for the allocation of authority, responsibility and accountability within and across government departments. Закон об управлении государственной службой 1997 года обеспечивает новую статутную основу для определения полномочий, обязанностей и порядка отчетности в системе правительственных учреждений (копия Закона прилагается к настоящему документу).
To work effectively, electronics manufacturers must assume some responsibility for training recyclers, in developing small-scale facilities that can operate at the regional level, and in working with regulators to ensure appropriate safety and environmental monitoring schemes for such operations. Для эффективной работы изготовители электроники должны иметь некоторую ответственность за обучение специалистов по переработке отходов, за развитие малогабаритного оборудования, которое может работать на региональном уровне, и за регулирование и гарантию соответствующей безопасности и экологического контроля таких операций.
The responsibility for monitoring management performance, including the exercise of delegated authority, is shared by the heads of department and line managers, and the Department of Management. Ответственность за обеспечение контроля за результатами работы руководителей, включая осуществление делегированных полномочий, совместно несут руководители департаментов и руководители среднего звена и Департамент по вопросам управления.
The Emergency Management Act states that emergency preparedness should prevent, limit and remedy injury to people and damage to property and the environment in the event of accidents and disasters, including acts of war or the immediate threat thereof. В Законе об организации работ в чрезвычайных ситуациях указывается, что система обеспечения готовности к чрезвычайным обстоятельствам должна предотвращать, ограничивать и возмещать ущерб, причиняемый населению, имуществу и окружающей среде в случае возникновения аварий и стихийных бедствий, включая военные действия или их неминуемую угрозу.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
The Corrections Management Act 2007, which is due to enter into force in December 2007 and will provide the legislative framework for the new ACT prison once it is established, provides that strip-searches of women prisoners must only be conducted by women corrective services officers. Закон об управлении исправительными учреждениями 2007 года, который должен вступить в силу в декабре 2007 года и который закладывает правовую базу для управления новой тюрьмой АСТ, после ее создания предусматривает, что обыск женщин-заключенных с раздеванием может проводиться только сотрудниками женского пола.
Environmental monitoring and regulatory activities have also been reshaped during the course of the last 20 years. За последние 20 лет деятельность по мониторингу и регулированию ситуации в сфере экологии тоже стала выглядеть иначе, чем раньше.
Section 54 of the Corrections Management Act provides that detainees may be transferred to a medical or mental health facility where authorities believe, on reasonable grounds, that such a transfer is necessary or desirable. Статья 54 Закона об управлении исправительными учреждениями предусматривает, что содержащиеся под стражей лица могут переводиться в медицинский центр или центр охраны психического здоровья, когда у администрации существуют разумные основания полагать, что такой перевод является необходимым или желательным.
They reviewed applications to agriculture, disaster warning, establishment of geodesic networks, Earth sciences, emergency services, environmental monitoring (of deforestation for example), land surveying, mining and geology, seismic activities, regional mapping, civil aviation and land transportation. В своих выступлениях они рассмотрели виды применения GNSS в таких областях, как сельское хозяйство, оповещение о стихийных бедствиях, создание геодезических сетей, науки о Земле, помощь в чрезвычайных ситуациях, экологический мониторинг, обезлесение, топографическая съемка, горнодобывающая промышленность и геология, сейсмическая активность, региональное картирование, гражданская авиация и наземный транспорт.
Section 112 of the Corrections Management Act 2007 (ACT) provides that a corrections officer may conduct a scanning search, frisk search or ordinary search of a person under sections 111 only if the person is of the same sex as the officer; or if that is not the case- another person of the same sex as the person to be searched is present while the search is conducted. Статья 112 Закона об управлении исправительными учреждениями 2007 года (АСТ) предусматривает, что сотрудник исправительного учреждения может проводить тщательный личный досмотр, обыск или обычный досмотр любого лица согласно статье 111 только в том случае, если это лицо того же пола, что и сотрудник; если это невозможно, то досмотр должен проводиться в присутствии еще одного лица того же пола, что и досматриваемый.
It will also take into account the follow-up meeting of the European Environment Agency (Copenhagen, 3 July 2009), as well as the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment's discussions at its tenth session (Geneva, 3-4 September 2009) concerning the assessment for the Astana Conference. Он также учтет итоги последующего совещания Европейского агентства по окружающей среде (Копенгаген, 3 июля 2009 года), а также итоги обсуждений, проведенных Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды на ее десятой сессии (Женева, 3-4 сентября 2009 года), касающиеся оценки для Конференции в Астане.
Financing of terrorism and the activities and channels relating to informal movement of funds and money laundering are also regulated under the Foreign Exchange Management Act (FEMA), 1999 and the Prevention of Money Laundering Act (PMLA), 2002. Финансирование терроризма и деятельность и каналы, связанные с неофициальным движением средств и отмыванием денег, также подпадают под действие Закона 1999 года о регулировании операций с иностранной валютой и Закона 2002 года о предотвращении отмывания денег.
The Working Group will undertake an in-depth analysis of a significant area (inland surface waters) of environmental monitoring to identify major gaps and obstacles to a comprehensive assessment. Рабочая группа проведет развернутый анализ одной из важных областей (внутренние поверхностные водоемы) мониторинга окружающей среды для выявления основных недостатков и препятствий, мешающих комплексной оценке.
Section 55 of the Corrections Management Act 2007 provides that detaining authorities must ensure that, as far as practicable, provision is made at correctional centres for the religious, spiritual and cultural needs of detainees. Статья 55 Закона об управлении исправительными учреждениями 2007 года предусматривает, что органы, ведающие вопросами содержания под стражей, в той мере, в какой это практически возможно, должны обеспечить удовлетворение в исправительных центрах религиозных, духовных и культурных потребностей заключенных.
After reprocessing, the Agency does design information examination and verification, and environmental monitoring. На этапе после переработки Агентство проводит разбор и проверку информации о конструкции и осуществляет отбор экологических проб.
According to the'Hazardous Chemicals Management Act', chemicals are classified into 4 specified poisonous substances, 55 restricted substances, and 542 poisonous substances for different managements. Согласно Закону об обращении с опасными химическими веществами, их классификация включает в себя 4 режимных ядовитых вещества, 55 веществ ограниченного пользования и 542 ядовитых вещества с различной степенью контроля.
SINA is a network for collecting, elaborating and disseminating data and information from environmental monitoring, control and information systems at national and subnational levels, through a network of so-called reference institutions. SINA- это структура, нацеленная на сбор, разработку и распространение данных и информации, получаемых через сеть так называемых эталонных учреждений от существующих на национальном и субнациональном уровнях механизмов мониторинга и контроля окружающей среды и систем экологической информации.
According to the Emergency Management Act, the individual ministries must in their respective areas of competence plan for the maintenance and continuation of social functions in the event of accidents and disasters, including acts of war, and for providing support to the defence forces. Согласно Закону о ликвидации чрезвычайных ситуаций, отдельные министерства, действуя в своих соответствующих областях компетенции, должны разрабатывать планы сохранения и непрерывного выполнения функций жизнеобеспечения в случае аварий и стихийных бедствий, включая военные действия, и оказания поддержки силам национальной обороны.
In addition to services in the field of transportation, new applications of global navigation satellite systems have emerged in such areas as surveying and mapping, Earth sciences, agriculture, environmental monitoring, disaster management, telecommunications and precision timing. Помимо предоставления услуг в сфере транспорта глобальные навигационные спутниковые системы стали применяться в таких областях, как топографическая съемка и картирование, науки о Земле, сельское хозяйство, экологический мониторинг, борьба со стихийными бедствиями, телекоммуникации и точное определение времени.
Republic Act 9003, otherwise known as the Solid Waste Management Act of 2000, adheres to the principles of solid waste minimization, thereby promoting the use of clean production, resource recovery, and solid waste prevention. Республиканский закон № 9003, известный как Закон 2000 года об удалении твердых отходов, основан на принципах минимизации твердых отходов и стимулирования использования чистой продукции, восстановления ресурсов и предотвращения образования твердых отходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.