Sentence examples of "European court" in English

<>
The European Court of First Instance: The Cases of Kadi and Yusuf (2005) Европейский суд первой инстанции: дела Кади и Юсуфа (2005 год)
Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains. Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается.
1996; 1998 — nominated candidate for position of Judge of The European Court of Human Rights 1996 год, 1998 год: выдвинут кандидатом на должность судьи Европейского суда по правам человека.
Legal integration is increasing, and European Court verdicts have compelled member countries to change policies. Юридическая интеграция усиливается, и вердикты Европейского Суда убеждают страны ЕС менять свою политику.
Indeed, in his speech, Cameron could not resist a passing shot at the European Court of Justice. Действительно, в своей речи Кэмерон не смог устоять, чтобы не позволить себе несколько высказываний в адрес Европейского суда.
But the European Court of Justice and the German Constitutional Court have, all in all, rejected that view. Европейский суд (ECJ) и немецкий Конституционный суд в целом отказались поддержать это мнение.
If Part II is postponed, the European Court will have to define these fundamental rights for the time being. Если принятие Части II будет отсрочено, Европейский Суд должен будет определить фундаментальные права на ближайшее время.
50; De Wilde, Ooms and Versyp cases (“Vagrancy Cases”), European Court of Human Rights (1971) 56 I.L.R., p. 50; Дела De Wilde, Ooms и Versyp (“Vagrancy Cases”), Европейский суд по правам человека (1971) 56 I.L.R., p.
it is not intended to confer any new rights, and it cannot be enforced in the European Court of Justice. его цель -не в подтверждении каких -либо новых прав, и он также не может применяться в Европейском Суде.
Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg. Адвокаты бывшего генерального директора ЮКОСа Михаила Ходорковского отправили жалобу в Европейский суд по правам человека в Страсбурге.
Both the former Commission and the European Court have considered challenges to compulsory military service and conditions of alternative service. Как бывшая Комиссия, так и Европейский суд рассматривали проблемы, связанные с обязательной военной службой, и условия прохождения альтернативной службы.
The European Court of Human Rights is hearing oral arguments in two of the most important cases in its history. В Европейском суде по правам человека идут прения по двум наиболее важным делам за всю его историю.
The Commission, the European Parliament, European Council, and the European Court of Justice mirror the decentralized structure of Germany itself. Европейская комиссия, Европейский парламент, Европейский совет и Европейский суд стали зеркалом децентрализованной структуры самой Германии.
The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits. Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела.
50; De Wilde, Ooms and Versyp cases (“Belgian Vagrancy Cases”), European Court of Human Rights, 1971, 56 I.L.R., p. 50; дела De Wilde, Ooms и Versyp (" Belgian Vagrancy Cases "), Европейский суд по правам человека, 1971, 56 I.L.R., p.
The fact that the European Court has considered the author's case remains relevant to the question of admissibility in other respects. Тот факт, что Европейский суд рассматривал дело автора, сохраняет свою актуальность по отношению к вопросу о приемлемости в других аспектах.
In this instance, the decision of the European Court was procedural in nature, finding that the author had not exhausted domestic remedies. В рассматриваемом случае решение Европейского суда носило процессуальный характер и констатировало, что автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты.
Similarly, the European Commission could become the executive, while the European Court of Justice takes on the role of an EU judiciary. Кроме того, Европейская Комиссия может стать исполнительной властью, в то время как Европейский суд возьмет на себя роль судебной власти ЕС.
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women. Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин.
So Shtukaturov's victory before the European Court of Human Rights on March 27 provides hope that a turning point has been reached. Так что, победа Штукатурова в Европейском Суде по правам человека 27 марта дает надежду на то, что настал переломный момент.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.