Sentence examples of "Exchange" in English
Translations:
all16300
exchange8197
обмен4021
обменный953
биржа644
обмениваться249
обменяться136
обменивать97
биржевой70
перестрелка37
заменять27
поменяться18
станция12
обменянный3
обменять3
променивать3
заменяться3
мена2
выменивать1
размен1
other translations1823
For more information, see Currency exchange rates (form).
Дополнительные сведения см. в разделе Курсы валют (форма).
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate.
Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
The goal of RoboForex is to provide quality services at the international Forex exchange market.
Цель RoboForex – предоставление качественных услуг на международном валютном рынке Forex.
All exchange differences are recorded as other income/expenditure.
Все курсовые разницы учитываются как прочие поступления/расходы.
To be sure, reserves are important to smooth out imbalances in a fixed exchange rate regime.
Надо отметить, что резервные фонды необходимы для сглаживания дисбаланса при системе фиксированного валютного курса.
Here is where a floating exchange rate comes in.
Здесь-то и выходит на сцену плавающий валютный курс.
Mandatory and official requirements (for exchange control and pre-shipment inspection purposes)
Обязательные и официальные требования (для целей валютного контроля и предотгрузочной инспекции)
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation
Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
in the lung they line air sacs for gas exchange;
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
High domestic prices as opposed to low prices cause REER to appreciate, even if the nominal exchange rate is constant.
Высокие внутренние цены в отличие от низких цен приводят к росту РДВК, даже если номинальный валютный курс остается постоянным.
We must exchange ideas, know each other better.
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше.
They are fully prepared to exchange information with them and to assist them in the conduct of any investigations or inquiries as requested.
Они в полной мере готовы обменяться информацией с ними и оказывать им помощь в проведении любых расследований и дознаний, которые могут потребоваться.
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be.
Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть.
Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior.
Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор.
Another goal of the meeting was that countries exchange experience about their achievements and problems in the implementation of the 1993 SNA.
Еще одна цель совещания заключалась в том, чтобы страны обменялись опытом, связанным с их достижениями и проблемами при внедрении СНС 1993 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert