Sentence examples of "FAILURE" in English with translation "неисправность"
Translations:
all4166
провал537
неудача524
отказ298
сбой283
неисправность54
банкротство50
повреждение36
выход из строя25
авария18
несрабатывание18
провальный17
срыв15
небрежность6
неосуществление4
неуспех3
неблагоприятный исход1
непрохождение1
other translations2276
Due to mechanical failure, - this flight has been cancelled.
Из-за технической неисправности рейс отменен.
The monitoring installation shall be capable of identifying the failure of any of these lights.
Аппаратура контроля должна обеспечивать возможность обнаружения неисправности в каком-либо из этих фонарей.
determination of hydrogen emissions during a charge carried out with the on-board charger failure.
определение уровня выбросов водорода в процессе зарядки, производимой в условиях неисправности бортового зарядного устройства.
The Russians have racked up more than 4,000 airstrikes without any losses to mechanical failure or enemy fire.
Русские нанесли более 4 тысяч авиаударов, не понеся при этом потерь ни из-за механической неисправности, ни в результате обстрелов противника.
These mailboxes can use database availability groups (DAGs) to help prevent a single point of failure for OAB generation and downloads.
Эти почтовые ящики могут использовать группы DAG, чтобы предотвратить отказ, вызванный неисправностью одного элемента, во время формирования или скачивания автономной адресной книги.
The recording must show a clear indication of the beginning and end of the normal charge test and charging failure operation.
Регистрация должна четко указывать момент начала и завершения фазы испытания в условиях обычной зарядки и в условиях неисправности зарядного устройства.
3. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to failure (breakdown) of information, communication, power and other systems.
3. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электрических и иных систем.
3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems.
3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем.
The ambient enclosure temperature T must not be less than 291 K and no more than 295 K during the charging failure period.
На протяжении периода зарядки в условиях наличия неисправности температура среды Т во внутреннем пространстве камеры должна быть не меньше 291 К и не больше 295 К.
The hydrogen concentration, temperature and barometric pressure are measured to give the initial readings CH2i, Ti and Pi for the failure charge test.
Производится замер концентрации водорода, температуры и барометрического давления для получения первоначальных показателей СН2i, Тi и Рi применительно к испытанию на зарядку в условиях наличия неисправности.
during a Type I, test replacement of one CNG emission-related component with a deteriorated and defective one or electronic simulation of such a failure.
в ходе испытания типа I- на замену одного компонента СПГ в связи с выбросами изношенным или бракованным компонентом, либо такая неисправность имитируется электронным способом.
during a Type I, test replacement of one LPG emission-related component with a deteriorated and defective one or electronic simulation of such a failure.
в ходе испытания типа I- на замену одного компонента СНГ в связи с выбросами изношенным или бракованным компонентом, либо такая неисправность имитируется электронным способом.
However, you may transfer Office 2016 to another computer that belongs to you if you experience a hardware failure or you buy a new computer.
Однако вы можете перенести пакет Office 2016 на другой компьютер в случае неисправности оборудования или приобретения нового компьютера.
However, you may transfer Office 2013 to another computer that belongs to you if you experience a hardware failure or you buy a new computer.
Однако вы можете перенести пакет Office 2013 на другой компьютер в случае неисправности оборудования или приобретения нового компьютера.
The warning signal shall be constant and remain displayed as long as the failure or defect persists and the ignition (start) switch is in the'on'(run) position.
Этот предупреждающий сигнал должен быть постоянным и должен подаваться до тех пор, пока сохраняется неисправность либо несрабатывание и ключ зажигания находится в положении " включено ".
However, you may transfer Office 2016 (or Office 2013) to another computer that belongs to you if you experience a hardware failure or you buy a new computer.
Но вы можете перенести Office 2016 (или Office 2013) на другой компьютер в случае неисправности оборудования или приобретения нового компьютера.
Though the reason for the machine failure had not been found in July, the court held that the machine did not properly function either at that time or later.
Хотя в июле причина неисправности станка не была обнаружена, суд постановил, что станок должным образом не функционировал ни в это время, ни позже.
Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure.
После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert