Sentence examples of "FR" in English
Investors can choose fr om several investment plans.
Каждому инвестору доступны несколько инвестиционных планов.
Transparent reporting on trading transactions fr om traders.
Прозрачный отчет трейдеров по торговым операциям.
For example, "fr" would be added at the end of the URL for a member's French profile.
Например, в конце URL-адреса профиля на русском языке будет добавлен код «ru».
However, the FR of Yugoslavia has followed the developments with great attention, particularly those in the field of security.
Вместе с тем Союзная Республика Югославия пристально следит за развитием событий в этом районе, особенно в том, что касается безопасности.
Other countries were in an organizational restructuration phase (e.g. Armenia, Malta, FR of Yugoslavia), which did not facilitate the data collection.
В некоторых странах шла перестройка организационной структуры (например, Армения, Мальта, СР Югославия), что вовсе не облегчало сбор данных.
Reservations made at the time of signature, on 27 January 1977, and confirmed at the time of deposit of the instrument of ratification, on 28 February 1986 — Or. Fr.
6 Оговорки, сделанные в момент подписания 27 января 1977 года и подтвержденные в момент передачи ратификационной грамоты на хранение 28 февраля 1986 года — подлинный текст на французском языке.
At the end of September 2001, a group of foreign nationals was detected in an attempt to illegally cross the Danube from Romania and enter the FR of Yugoslavia en route to Western Europe.
К концу сентября 2001 года была обнаружена группа иностранцев, пытавшаяся незаконно переправиться через Дунай с румынской стороны и проникнуть на территорию Союзной Республики Югославии по пути в Западную Европу.
As a result of this effort, several countries are seriously considering their adherence, whilst FR Yugoslavia, after an official request addressed to the UNECE Executive Secretary, was accepted to the TEM and TER Projects as observer members, in February 2002.
В результате предпринятых усилий несколько стран серьезно рассматривают возможность такого присоединения, а Союзная Республика Югославия, направив официальный запрос Исполнительному секретарю ЕЭК ООН, в феврале 2002 года получила статус наблюдателя в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ.
A foreigner seeking asylum may submit an application for the granting of the right to asylum in person or through the republic bodies in charge of issuing travel documents and visas to aliens, or through diplomatic and/or consular offices of the FR of Yugoslavia abroad.
Ищущий убежища иностранец может подавать заявление о предоставлении права на убежище лично или через республиканские органы, занимающиеся вопросами выдачи проездных документов и виз иностранцам, или через дипломатические и/или консульские учреждения Союзной Республики Югославии за рубежом.
Thus, for example, the Republic of Bulgaria has directly introduced by explicit Decrees of the Council of Ministers the regime of sanctions adopted by the UN Security Council against such states and organisations as UNITA (Angola), FR Yugoslavia, Afghanistan (the Taliban), Sierra Leone, Ethiopia and Eritrea, etc. in the legal framework of the country.
Так, например, в Республике Болгарии соответствующими декретами Совета министров, в рамках действующего законодательства страны, был введен режим санкций, принятый Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении таких государств и организаций, как УНИТА (Ангола), Союзная Республика Югославия, Афганистан (движение «Талибан»), Сьерра-Леоне, Эфиопия и Эритрея и т.д.
As to measures that may contribute to the detection of the financing of terrorism and/or the seizure of the funds intended for financing terrorism, it is emphasized that a new Law on Criminal Procedure is expected to be adopted in the FR of Yugoslavia by the end of 2001 providing for greater law enforcement powers to control financial transactions related to criminal acts.
Что касается мер, которые могут содействовать в деле обнаружения финансирования террористических действий и/или установления ареста на средства, предназначенные для совершения террористических актов, уже подчеркивалось, что в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который, как ожидалось, должен был быть принят в Союзной Республике Югославии к концу 2001 года, предусматриваются более жесткие санкции по контролю за финансовыми сделками, связанными с уголовными деяниями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert