Sentence examples of "Feeding" in English with translation "скармливать"
Translations:
all1659
кормить288
питаться247
питать244
давать221
питание140
накармливать85
накормить78
подпитывать49
кормление47
скармливать39
покормить35
вскармливание19
снабжать13
подавать7
нагул4
подача3
скармливание2
питательный2
засовывать1
кормежка1
откормочный1
other translations133
The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight.
Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела.
He had plenty of time to fight internal battles by feeding reporters stories about his White House rivals, though he would switch someone (for example, former Chief of Staff Reince Priebus) from rival to friend, as convenient.
У него была масса времени для ведения внутренних битв, и он скармливал журналистам истории о своих соперниках в Белом доме, хотя иногда, если ему так было удобно, мог переквалифицировать врагов в друзей (например, бывшего руководителя аппарата Райнса Прибуса).
That this should happen while developed nations waste hundreds of millions of tons of grain and soybeans by feeding them to animals, and obesity reaches epidemic proportions, undermines our claims to believe in the equal value of all human life.
То, что это происходит, когда развитые страны расходуют сотни миллионов тонн зерна и соевых бобов на скармливание животным и ожирение достигает размеров эпидемии, подрывает наши претензии на веру в равную ценность всех человеческих жизней.
Brenner fed his informant the information on Mayfield?
Бреннер скормил своему информатору информацию о Мэйфилде?
The Royal Diner should be charbroiled and fed to dogs!
Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам!
So Deng fed Zhao to the Party's more conservative lions.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards.
Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
If we go, Jimmy the Ferret will feed us to his ferrets.
Если мы уйдем, Джимми Хорек скормит нас своим хорькам.
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she
Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она
But here, they paint them robin's-egg blue and feed them to hysterics.
Но здесь их окрашивают в голубой цвет яиц малиновки и скармливают истеричкам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert