Sentence examples of "Fees" in English with translation "вознаграждение"
Translations:
all1756
сбор613
плата393
гонорар98
взнос98
вознаграждение94
взносы65
оплата услуг30
комиссионные28
other translations337
What are broker fees, commissions and spreads?
Что такое брокерское вознаграждение, комиссионные и спреды?
the rest simply raked in high fees and commissions.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
Broker fees are the price for the services provided by online brokers.
Брокерское вознаграждение – это цена на услуги, предоставляемые онлайн брокером.
The primary purpose of the transaction was to generate fees and commissions.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений.
Broker fees are exactly what Carter Page earned on a Rosneft deal.
Агентское вознаграждение это то, что Картер Пейдж заработал на сделке с Роснефтью.
Anyone may redistribute the software for free, without owing royalties or licensing fees to the author;
любое лицо может проводить дальнейшее распространение программного обеспечения бесплатно, не будучи обязанным выплачивать роялти или лицензионное вознаграждение автору;
If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум:
Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees.
Помимо вознаграждения выступающим в качестве свидетелей экспертам выплачиваются также суточные и оплачиваются расходы по проезду в оба конца.
They've collected more broker and underwriter fees this year so far than they did last year.
За этот год они получили больше агентских и гарантийных вознаграждений, чем за прошлый, — а год только начался.
“(a) The present value of the proposed tolls, fees, unit prices and other charges over the concession period;
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, оплаты, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии;
The commission fee usually covers all charges such as advertising, insurance, administrative fees, connection time costs and miscellaneous charges.
Комиссионное вознаграждение обычно покрывает все расходы, например на рекламу, страхование, административные расходы, связанные с этим временные издержки и иные выплаты.
Pepperstone Financial is entitled to any fees and commissions generated as a result of the provision of these services.
«Пепперстоун Файненшиал» имеет право на получение любых вознаграждений и комиссионных, полученных в результате оказания данных услуг.
Broker fees are an important to any online trader, as they are a relevant part of the cost of trading.
Онлайн трейдер должен знать о вознаграждении брокера, так как оно является важной частью торговых расходов.
The Department of Economic and Social Affairs, ECLAC, UNCTAD, UNEP and UN-Habitat paid more than $ 4 million each in fees to consultants.
Департамент по экономическим и социальным вопросам, ЭКЛАК, ЮНКТАД, ЮНЕП и ООН-Хабитат выплатили каждый в качестве вознаграждения консультантам более чем 4 млн. долл.
The estimated additional requirements also provide for information technology services, licenses, fees and rental of software as well as spare parts and supplies.
Смета дополнительных потребностей предусматривает также ассигнования на оплату информационно-технических услуг и лицензий, выплату вознаграждений, аренду программного обеспечения и приобретение запасных частей и материалов.
No player but the last in the securitization chain was exposed to the ultimate credit risk; the rest simply raked in high fees and commissions.
Ни один игрок, кроме последнего в цепочке секьюритизации, не подвергается конечному кредитному риску; остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
Pursuant to articles 61 and 74 CISG, the seller was awarded reimbursement of attorney's fees incurred in connection with a reminder to the buyer.
В соответствии со статьями 61 и 74 КМКПТ в пользу продавца было присуждено возмещение расходов на вознаграждение юристу в связи с направлением повторного уведомления покупателю.
(iii) you agree to pay for all royalties, fees, and any other monies owed by reason of Content you post on or through the Service; and
(iii) вы соглашаетесь на выплату всех авторских гонораров, вознаграждений и любых других сумм, подлежащих выплате в результате публикации вами Материалов на Сервисе или с его помощью; и
For forex trading transactions on FX Pro accounts, where currency and precious metals transactions have lower spreads, Renesource Capital receives commission fees (according to the Price list).
За совершенные валютные торговые операции на FX Pro счетах, на которых сделки с валютой и драгоценными металлами проходят по более низким спредам, Renesource Capital получает комиссионное вознаграждение (в соответствии с прейскурантом).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert