Sentence examples of "Felipe" in English
On December 1, Enrique Peña Nieto succeeded Felipe Calderón as President.
Первого декабря Энрике Пенья Ньето удалось сместить Фелипе Кальдерона на посту президента.
Emergency room doctor (night-duty), San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966
Врач ночной службы неотложной помощи в главном госпитале " Сан-Фелипе ", Тегусигальпа, Гондурас, 1966 год
This month, Mexico’s Felipe Calderón celebrates his second anniversary as president.
В этом месяце Фелипе Кальдерон празднует свою второю годовщину в качестве президента Мексики.
Felipe found a dead rat in the cooler, another in the storeroom.
Фелипе нашел дохлую крысу в холодильнике, еще одну - в кладовой.
Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list.
Общественный редактор "Таймс" ставит Фелипе в Манхэттенский список Самых Приоритетных.
Both, of course, are by the same author: Felipe Pigna, a 45-year-old historian.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: 45-летнего историка Фелипе Пигна.
The new president, Felipe Calderón, has spoken of the need to break up Mexico's monopolies.
Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий.
Mexico's "Opportunities Program," led by President Felipe Calderón is now being widely emulated around Latin America.
Мексиканской "Программе возможностей", возглавляемой президентом Фелипе Кальдероном, сейчас широко подражают по всей Латинской Америке.
Mexican President Felipe Calderón has never wanted to entangle himself in Latin American disputes and ideological confrontations.
Президент Мексики Фелипе Кальдерон никогда не хотел впутываться в споры и идеологические столкновения стран Латинской Америки.
Nevertheless, with Felipe Pérez Roque as Minister of Foreign Affairs, Cuba continues to conduct a pragmatic foreign policy.
Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику.
Compared with the strong-arm tactics employed by his Mexican counterpart Felipe Calderón, Colom seems resigned to defeat.
По сравнению с насильственными тактическим приёмами своего мексиканского коллеги президента Фелипе Кальдерона, Колом кажется смирившимся с поражением.
When President Felipe Calderón took office in 2006, he inherited rising violence, with drug traffickers controlling parts of the country.
Когда президент Фелипе Кальдерон в 2006 году занял свой пост, в наследство ему досталось постоянно растущее насилие, а также часть страны под контролем накроторговцев.
Three months from now, when Mexico's new president Felipe Calderón takes office, many will consider it a dubious honor.
Через три месяца после того, как новый президент Мексики Фелипе Кальдерон вступит в должность, многие сочтут это сомнительной честью.
While tax reform was high on President Felipe Calderón's agenda during last year's presidential campaign, electoral reform was not.
В то время как налоговая реформа была одним из приоритетов на повестке дня президента Фелипе Кальдерона во время прошлогодней президентской кампании, избирательная реформа таким приоритетом не была.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert