Sentence examples of "Fictitious" in English
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce;
фиктивные документы, которые не используются в законной торговле;
To explain it, let us take a fictitious company.
Поясним суть ошибки, рассмотрев пример с вымышленной компанией.
This example removes the fictitious DLP policy named Employee Numbers.
В этом примере удаляется фиктивная политика DLP с именем Employee Numbers.
Some examples depicted herein are provided for illustration only and are fictitious.
Представленные примеры используются только для иллюстраций и являются вымышленными.
This example returns information about the fictitious DLP policy named Employee Numbers.
В этом примере возвращаются сведения о фиктивной политике DLP с именем Employee Numbers.
Content indicating that people will meet or connect with fictitious groups or individuals
Материалы, указывающие на то, что люди встретятся или будут общаться с вымышленными группами или людьми
Aram just finished the mock-up for the medical file on our fictitious donor.
Арам только что доделал липовую медкарту для фиктивного донора.
Ads may not indicate that people will meet or connect with fictitious or specific individuals.
Реклама не может сообщать, что пользователь встретится или свяжется с вымышленным или определенным человеком.
Examples in this topic use the fictitious organization, Contoso, which owns the domain contoso.com.
В этой статье используется фиктивная организация Contoso, которая владеет доменом contoso.com.
Controls to prevent the opening and operation of anonymous accounts or accounts in fictitious or incorrect names;
меры контроля в целях недопущения открытия и использования анонимных счетов или счетов, которые были открыты на вымышленные или неточные фамилии;
They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
В конечном счете, им придется сделать разворот и вернуться назад, проезжая по дороге территорию фиктивного прогресса.
A similar effect is achieved by Affleck and his team in the fictitious scenes (the fake staff at the Tehran bazaar).
Похожего эффекта Аффлек и его коллеги достигают в сценах вымышленных (поддельный штаб на тегеранском базаре).
It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out.
Это огромная масса злокачественных, фиктивных, спекулятивных документов, раздутых в стоимости, которые невозможно спасти.
Someone on this fictitious board of directors is then sure to state one of the financial community's most common half-truths about dividends.
Кто-нибудь из членов вымышленного совета директоров не преминет высказать одно из самых распространенных в финансовых кругах вздорных суждений о дивидендах.
The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances.
Участвовавший в реализации этой схемы сотрудник несанкционированно использовал сосканированные и факсимильные подписи различных международных сотрудников для осуществления фиктивных сделок и присвоения выплаченных наличными авансовых средств.
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office.
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис.
Control may take the form of fictitious possession (e.g. if the bank has a security right in the debtor's account with the bank).
Контроль может принимать форму фиктивного владения (например, в том случае, если банк обладает обеспечительным правом в счете должника в данном банке).
Another company which I bought a year or so later, and which I shall call by the fictitious name of "Central California Electronics," had enjoyed a similar percentage rise.
Акции другой компании, купленные примерно год спустя, которую назову вымышленным именем General California Electronics, испытали такой же рост курса (в процентном отношении).
This example sets the mode for a fictitious DLP policy named Employee Numbers so that the actions are not enforced and notification messages are not displayed.
В этом примере настраивается режим для фиктивной политики DLP с именем Employee Numbers таким образом, что действия не являются принудительными, а сообщения уведомления не отображаются.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless.
Они извинялись за то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер эго, мистеру Возможности, потому что он выглядит привлекательно и кажется безупречным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert