Exemplos de uso de "Financed" em inglês com tradução para o russo

<>
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance. Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
But how can significant new growth initiatives be financed? Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
Publicly financed universal health coverage is the proven antidote. Финансируемая государством общедоступная медицина является проверенным антидотом.
We have financed its destruction, with no regard for the consequences. Мы профинансировали его уничтожение, не обращая внимания на последствия.
This implies current account deficits that need to be financed. Это приводит к дефициту платежного баланса, который нужно финансировать.
Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds. Низкие процентные ставки означали, что дефициты могли быть профинансированы путем выпуска государственных облигаций с плавающей ставкой.
The global jihad industry, financed by the US and Saudi Arabia, welcomed it. И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией.
The financed amount fell due and payable to Société Générale between 1992 and 1994. Профинансированная сумма подлежала возвращению " Сосьете женераль " с 1992 по 1994 год.
The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs. Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
Assume that the Japanese government financed its deficit partly by printing money rather than borrowing. Предположим, что японское правительство решит частично профинансировать бюджетный дефицит за счет печатания денег, а не займов.
The state financed their purchases and investment projects with seemingly inexhaustible oil revenues. Государство финансировало свои покупки и инвестиционные проекты, казалось бы, неисчерпаемыми нефтяными доходами.
And before you know it, any social cause can be actually financed in this way. И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом.
Expansion was, for lack of other options, financed largely through short-term loans. Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов.
In 1960, the percentage of all real corporate assets financed by debt was less than 20%. В 1960 году доля реальных корпоративных активов, профинансированных в долг, не достигала 20%.
These institutions identified, appraised, approved, and financed projects that ratcheted up African debt. Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Meanwhile, in the United Kingdom, less than 30% of early-stage venture-capital-funded clean-tech deals were financed. Между тем, в Великобритании было профинансировано менее 30% соглашений по ранним этапам работы над экологически чистыми технологиями за счет венчурного капитала.
Nor is it inflationary if the wage increases are financed by higher taxes. К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
In 2003, for instance, commercial banks financed a mere 22% of the number of firms they backed in 1995. Например, в 2003 году коммерческие банки профинансировали только 22% от количества фирм, получивших поддержку в 1995 году.
Widespread ideas about major public investments financed by bloating deficits should be forgotten. Широко распространившиеся идеи о важнейших государственных капиталовложениях, финансируемых за счет растущего дефицита, должны быть забыты.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them. Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!