Sentence examples of "Finishes" in English with translation "заканчивать"
Translations:
all1486
заканчивать656
завершать567
заканчиваться85
финиш32
конец30
покончить22
финишировать13
доводить10
кончать9
покрытие8
дописывать7
добивать7
отделка6
доигрывать3
дорабатывать2
доконать2
расправляться2
other translations25
Percy is dead the minute he finishes that code.
Перси будет мёртв в ту же минуту, когда закончит код.
When the code finishes running, close the command window.
Когда программа закончит работу, закройте командное окно.
When Power Editor finishes uploading the text, click Close.
Когда Power Editor закончит загрузку текста, нажмите Закрыть.
Microsoft Dynamics AX finishes the posting of the expense report.
Microsoft Dynamics AX заканчивает разноску отчета о расходах.
But we have to stop her before she finishes the sensor array.
Но мы должны остановить ее прежде, чем она закончит сенсорный массив.
The pain will subside as soon as the promethium finishes replacing the tissue.
Боль спадет, как только прометий закончит замещение поврежденных тканей.
Yep, and after Dr. Abby finishes her exploratory surgery, she'll tell us why.
Да, и после того, как Доктор Эбби закончит исследовательскую хирургию, она расскажет нам почему.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
Why don't we just wait until Area 51 finishes the P. W.A.R Ws?
Может лучше подождем пока в зоне 51 закончат ПАРО?
She didn't want Kevin to play with the new game Until he finishes his emo assignment.
Что не хочет, чтобы Кевин играл в эту игру, пока не закончит со своим роботом.
Once Edgar finishes cleaning up the hotel's security video image, she might be able to identify our phone thief.
Как только Эдгар закончит обработку видео с камер безопасности отеля, она идентифицирует нашего телефонного воришку.
Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up and he says, "I'm from Pakistan; I'm a Muslim.
Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин.
He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you."
Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, а он говорит, "Это все, что я от вас хочу".
And this is visible in the unstoppable change in language - the fact that by the time the Academy finishes their dictionary, it will already be well out of date.
Тому пример - непрекращающиеся изменения в языке. К тому времени, когда Академия закончит свой словарь, он уже порядком устареет.
Well Emily Baer - 500 runners - she finishes in eighth place, in the top 10, even though she stopped at all the aid stations to breastfeed her baby during the race - and yet, beat 492 other people.
Итак, Эмили Баэр, в числе 500 бегунов, заканчивает восьмой, в первой десятке лучших, не смотря даже на то, что она останавилась на всех станциях помощи покормить грудью своего ребенка во время забега, и все-таки она обошла 492 остальных участников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert