Sentence examples of "Fissures" in English
Snags and fissures now bedevil Croatia's infant democratic reforms.
Проблемы и разногласия осаждают сегодня молодые демократические реформы в Хорватии.
This disunity reflects the fissures in Syrian society, a result of more than four decades of brutal authoritarian rule.
Эта разобщенность отражает расколы в сирийском обществе, которые возникли после более чем четырех десятилетий жестокого авторитарного правления.
These are nervous system fissures, stomach wall defects, certain serious heart defects, defects of the urogenital system and chromosomal abnormalities (primarily Down's syndrome).
Встречаются также случаи поражения нервной системы, дефекты стенки желудка, некоторые серьезные дефекты сердца, дефекты урогенетальной системы и хромосомные аномалии (главным образом синдром Дауна).
China does not want a divided Asia or fragmented regional blocs built along geopolitical fissures, so it is cultivating international comity through shared interests.
Китаю не нужна разделенная Азия или разрозненные региональные блоки, выстроенные вдоль геополитических разломов, поэтому он культивирует международное взаимоуважение посредством общих интересов.
The uneven development of infrastructure, as a result of priorities skewed to benefit colonialists, can lead to resources being distributed unevenly, which can lead to increasing social fissures.
Несбалансированное развитие инфраструктуры, являющееся результатом перекосов при ее создании, сделанных с целью предоставления выгод колониалистам, может приводить к неравномерному распределению ресурсов, что в свою очередь способно привести к увеличению социального расслоения.
As a result, globalization, which is a process of integration of economies, culture, technology and governance, threatens to deepen the fissures of societies by increasing income gaps within and among nations.
В результате глобализация, которая является процессом интеграции экономик, культуры, технологии и управления, грозит углубить раскол общества, увеличивая разрыв в доходах как внутри стран, так и между ними.
Disappearing in a final parade of passion and energy, of restlessness and quiet rebellion, of inner fissures and desire for harmony, was someone who had spent his life trying not to survive.
Исчезая в прощальном параде страсти и энергии, беспокойства и спокойного восстания, внутреннего разлома и стремления к гармонии, был кто-то, кто провел свою жизнь, не пытаясь выжить.
It cannot and should not be used by the international community, or any one of us, only on bad days and disregarded on good days: we need the United Nations more than ever before in a world that is becoming increasingly economically integrated but with truly dangerous fissures in its structures.
Ни международное сообщество, ни кто-либо из нас не может и не должен использовать эту Организацию только в периоды кризисов и забывать о ней в благоприятные периоды: Организация Объединенных Наций необходима как никогда именно сейчас, когда мир становится все более экономически взаимосвязанным, что в структурном плане таит в себе определенную угрозу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert