Sentence examples of "Fixes" in English with translation "зафиксировать"

<>
Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses). После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток).
Can I fix the spread? Можно ли зафиксировать спред?
Mia, take this sealant, fix that rig! Миа, возьми изолятор, зафиксируй тот механизм!
Pompeii is a fixed point in history. Помпеи - зафиксированная точка в истории.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit. Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
The Argentine government fixed gas prices, despite ongoing inflation. Аргентинское правительство зафиксировало цены на газ, несмотря на продолжающуюся инфляцию.
On the Format tab, click Wrap Text > Fix Position on Page. На вкладке Формат выберите Обтекание текстом > Зафиксировать положение на странице.
If the exchange rate is irrevocably fixed, that safety valve disappears. Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
As you noted earlier, sir, fixed targets are hard to come by. Как Вы заметили раннее, сэр, зафиксированные цели тяжёло пройти.
Negative Balance Protection, Limit and Stop Levels in Forex are always fixed Защита от отрицательного баланса: уровни Limit и Stop на рынке форекс всегда зафиксированы.
If the chart scale has been fixed, it can be scrolled vertically, as well. Если зафиксирован масштаб графика, его можно также прокручивать по вертикали.
If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically. Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали.
(Although national currencies remained in circulation until 2002, exchange rates were “irrevocably” fixed from 1999.) (Национальные валюты сохранялись до 2002 года, но с 1999 года их обменный курс были «бесповоротно» зафиксирован).
There are fixed points through time, where things must always stay the way they are. Существуют зафиксированные точки во времени, где события ни в коем случае не должны меняться.
The election result may have fixed that paralysis for the next term of Parliament (2002 - 2006). Не исключено, что результат выборов зафиксировал этот паралич до следующих парламентских выборов (2002 - 2006).
In a second experiment, the authors fixed the weights of the value-weighted portfolios for twelve months. Во втором эксперименте, авторы зафиксировали веса портфеля, взвешенного по оценке на 12 месяцев.
There is an economic argument against assigning a fixed percentage of national wealth to a given departmental budget. Существуют экономические аргументы против выделения зафиксированной в процентах доли национального богатства бюджетам определенных министерств.
OTC Energy Swaps are purely financial instruments that allow exchanging the cash flows, fixed in the contract, after certain time intervals. OTC Energy Swaps — это сугубо финансовый инструмент, позволяющий через определенные промежутки времени осуществлять обмен зафиксированными в контракте денежными потоками.
Absolute poverty refers to the low-income threshold of 60 % of median household income fixed at 1996/97 levels in real terms. Под абсолютной нищетой понимается уровень доходов, составляющий 60 % от среднего дохода малообеспеченных домохозяйств, зафиксированного в 1996/97 году в реальном исчислении.
When an exchange rate is not fixed, but adjusts depending on the supply and demand for a particular currency relative to other currencies. Курс, который зависит от уровней спроса и предложения на определенную валюту по отношению к другой валюте и не зафиксирован на одном значении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.